2021
Día de los Muertos 2021: Honrando a más de 557 muertos en la frontera
Estados Unidos debe terminar con MPP y el Título 42. Además México debe dejar de adherirse a los deseos del gobierno de Estados Unidos de mantener a los migrantes y refugiados en México.
Day of the Dead 2021: Honoring 557+ border deaths
The United States needs to end MPP and Title 42. In addition Mexico needs to stop adhering to the U.S. government’s wishes to keep migrants and refugees in Mexico instead of letting them enter the United States.
Amber Ortega, la activista indígena encara tiempo en prisión por proteger las tierras ancestrales
Los partidarios de Amber Ortega realizaron una manifestación de solidaridad mientras Ortega espera el veredicto por haber protestado pacíficamente por la construcción del muro fronterizo entre Estados Unidos y México cerca de Quitobaquito Springs.
Indigenous Activist faces prison time for protecting ancestral lands
Amber Ortega’s supporters held a solidarity rally as Ortega awaits a trial verdict for peacefully protesting the construction of the U.S.-Mexico border wall near Quitobaquito Springs.
Austin dijo que no a la Proposición A
Los votantes de Austin rechazaron abrumadoramente la política del miedo y renovaron su compromiso con un sistema de seguridad pública más justo, un presupuesto municipal más justo y una ciudad más justa en general.
Austin Said No Way Prop A
Austin voters overwhelmingly rejected the politics of fear and renewed their commitment to a more just public safety system, a more just city budget, and a more just city overall.
Granjeros y rancheros latinos luchan por la justicia agrícola
Muchos latinos operan pequeñas granjas y ranchos. Ellos, junto con otros pequeños agricultores negros, indígenas y blancos, son la columna vertebral de Estados Unidos y son los más olvidados.
Latino farmers and ranchers fight for agricultural justice
Many Latinos are operating small farms and ranches. They along with other black, indigenous and white small farmers are the backbone of America and are the most forgotten.
Estados Unidos nunca ha perdonado a Haití por ser un faro de liberación
Debemos recordar que Haití era un santuario legal de libertad para los pueblos de las Américas en el siglo XIX. Pero ahora los propios haitianos necesitan protecciones similares.
US has never forgiven Haiti for being a beacon of freedom
We should remember that Haiti was a legal sanctuary of freedom for people across the Americas in the 19th century. Haitians themselves are now in need of similar protections.
Congreso: Hay que defender los proyectos de ley sobre el derecho al votoLa supresión de votantes es un paso gigante hacia una dictadura abierta
El derecho al voto es sagrado y protegerlo es una parte clave para avanzar hacia una democracia real. El movimiento debe presionar al Senado para que apruebe firme proyectos de ley federal sobre el derecho al voto.
Congress: Don’t water down the voting rights billsVoter suppression is a giant step toward open dictatorship
The right to vote is sacred and protecting it is a key part of advancing toward a real democracy. The movement must pressure the Senate to pass strong federal voting rights bills.
La Reimplementación del MPP es una traición de las promesas de campaña de Biden
No hay una manera humanitaria de implementar el MPP. Los últimos dos años muestran que no hay ninguna protección bajo MPP.
The Reimplementation of MPP is a Betrayal of President Biden’s Campaign Promises
There is no humane way to implement MPP. The last two years prove that there is no protection possible through the Migrant Protection Protocols.
America responds to Rittenhouse verdict with revulsion and resolve
The terrible lesson of history is that outright fascism comes to power through a systematic campaign to destroy every democratic right. The resistance needs to continue and to grow.
Estados Unidos responde al veredicto de Rittenhouse con repulsión y determinación
La terrible lección de la historia es que el fascismo absoluto llega al poder a través de una campaña sistemática para destruir todos los derechos democráticos. La resistencia debe continuar y crecer.
La policía saqueó el campamento, El ChaparralTijuana Baja California México
Las acciones tomadas por el gobierno mexicano para cerrar El Chaparral están dejando a los residentes sin esperanza y desplazados. El Chaparral ha sido el hogar durante más de un año, de aproximadamente 1,000 migrantes.
Police ransacked El Chaparral CampsiteTijuana Baja, California, Mexico
The Mexican government’s shutting down El Chaparral leaves its displaced residents without hope. El Chaparral has been home of approximately 1,000 migrants for over a year.
50 aniversario del Friendship Park / El Parque de la Amistad
El espacio es un parque icónico y único que brinda la oportunidad para que nuestras comunidades vean a sus seres queridos del otro lado a través de pequeños agujeros en el muro fronterizo.
50th anniversary of Friendship Park / El Parque de la Amistad
The space is an iconic and unique park that provides the opportunity for our communities to see their loved ones on the other side through tiny holes in the border wall.
Cuatro millones marchan para apoyar el de la mujer a elegir
Más de 600 manifestaciones en apoyo del derecho al aborto se llevaron a cabo en los 50 estados el 2 de octubre en respuesta al proyecto de ley de Texas que prohíbe los abortos después de la sexta semana de embarazo.
Four million march to support abortion rights
More than 600 rallies supporting abortion rights took place in all 50 states on October 2 in response to Texas bill banning abortions after the sixth week of pregnancy.
Estudiante de cuarto grado con una lección de historia confronta al distrito escolar
Se abrió un camino para una mirada más profunda a nuestra historia y cultura compartidas. Eso probablemente generará un vigoroso debate comunitario sobre la historia, los valores y la ética.
Fourth grade student with a history lesson confronts school district
A pathway opened for a deeper look into our shared history and culture. That will likely generate vigorous community discussion about history, values and ethics.
Escuelas Públicas de Chicago: ¡Danos la mejor seguridad COVID!
Conozca a Antonio, un estudiante de las escuelas públicas de Chicago de 11 años. Él informa directamente su historia personal de lo que sucedió dentro de su escuela durante la pandemia de COVID.
Chicago Public Schools: Give us the best COVID safety!
Meet Antonio, an 11-year-old Chicago Public School student. He directly reports his personal story of what happened inside his school during the COVID pandemic.
Cree en la ciencia sobre el clima, éste es código rojo para la humanidad
Comencemos a presionar a nuestro gobierno para que apruebe más leyes de protección ambiental y enseñemos a nuestros niños la importancia de cuidar nuestro planeta.
Believe the climate science, this is code red for humanity
Let’s start putting pressure on our government to pass more environmental protection laws and teach our children the importance of taking care of our planet.
El arduo y largo camino de los valientes migrantes hatianos
Es un error pensar que la deportación es la solución. Primero, debemos ser humanos e inteligentes al responder a esta nueva realidad de la migración multilateral.
The long, hard road of the courageous Haitian migrants
It is wrong-headed to think that deportation is the solution. We must first be humane and smart in responding to this new multilateral migration reality.
La ‘gran resignación’, el ‘levantamiento obrero’, y el ‘Striketober’: ¿qué está pasando?
La batalla para articular las demandas de estos movimientos y dar forma a la visión y el programa del movimiento más amplio de la clase trabajadora está aumentando en intensidad.
The ‘great resignation’, ‘worker uprising’, and ‘Striketober’: What is happening?
The battle to articulate the demands of these movements and shape the vision and program of the broader movement of the working class is increasing in intensity.
Al militarizar las comunidades fronterizas, se obliga a los migrantes a tomar rutas peligrosas en terrenos hostiles
Miles de muertes, a lo largo de dos décadas, han cubierto la vasta extensión de los condados fronterizos con tumbas sin identificar dispersas debido a una estrategia de aplicación fronteriza mortal.
By militarizing border communities, migrants are forced to take dangerous routes in hostile terrain.
Thousands of deaths, over two decades, have covered the vast expanse of border counties with scattered unmarked graves because of a deadly border enforcement strategy.
Witness at Tornillo
The following text was pulled from the Carbon Trace Productions website.
Film Synopsis:
One man from Brooklyn sits alone in the West Texas desert, feeling morally compelled to witness the horrors of family separation and child detention on the southern border. His goal is to shut down an American internment camp...
ESTE PUENTE LLAMADO A SOLIDARIDAD
Este zine fue creado para elevar y centrar las voces de los migrantes negros, indígenas y trans en la región de San Diego-Tijuana.
THIS BRIDGE CALLED SOLIDARITY
This zine was created to uplift and center the voices of Black, Indigenous, and Trans migrants in the San Diego-Tijuana region.
‘Fruta extraña’ colgada de árboles en Texas
Restos de presunto migrante hallados colgados de un árbol a 80 millas de la frontera entre Estados Unidos y México.
‘Strange Fruit’ hanging from trees in Texas
Remains of suspected migrant found hanging from a tree 80 miles from the U.S. Mexico border.
¿Me está siguiendo el gobierno?
Algunos de nosotros en Estados Unidos tememos que nuestro gobierno haya insertado un mini microchip en la vacuna COVID. ¿Es esto cierto?
Is the government tracking me?
Some of us out there in America fear that our government has inserted a mini microchip in the COVID vaccine. Is this true?
The Devil is Dancing in Texas
Last night they pushed away hope
The slapped decency in the face
Deep oh deep in the heart of Texas
They opened the door
El poeta Jack Hirshman duerme como un lirón
Jack Hirshman (1933-2021) Jack fue y es un militante de la poesía en la que creía como alimento espiritual y como herramienta capaz de revertir el desequilibrado orden del planeta.
The Poet Jack Hirschman Sleeps Like a Log
Jack Hirshman (1933-2021). Jack wrote every day, but writing was not his only daily necessity. Rather, with great individual conscientiousness, he incorporated himself in the most prestigious circles of poets in the country.
Luisiana en extrema necesidad tras el paso del huracán Ida
Huracán Ida: Pasamos por Katrina hace 16 años y aquí vamos de nuevo, y parece que la ciudad de Nueva Orleans y el estado de Louisiana no aprendieron nada de Katrina.
Louisianans in dire need in Hurricane Ida’s wake
Hurricane Ida: We went through Katrina 16 years ago and here we go again, and it looks like the City of New Orleans and the state of Louisiana learned nothing from Katrina, you know?
Conéctese con su hogar espiritual, dice el jefe Hopi
No subestime la dimensión espiritual de esta crisis. Toma la perspectiva de un águila que ve todo desde arriba con una vista más amplia. Hay una demanda social en esta crisis, pero también una demanda espiritual. Ambos van de la mano.
Connect with Your Spiritual Home, says Hopi Chief
Take perspective of an eagle who sees everything from above with a wider view. There is a social demand in this crisis, but also a spiritual demand. Both go hand in hand.
El DHS otorga discreción fiscal a organizadora de derechos de inmigrantes quien fue blanco de represalias de ICE
Seattle, WA - Después de cuatro años de ser atacada por el Servicio de Control de Aduanas de Inmigración (ICE) por su trabajo para desmantelar la agencia de ejecución, la defensora de los derechos de los inmigrantes y organizadora Maru Mora Villalpando ha recibido discreción fiscal.
DHS Grants Prosecutorial Discretion to Immigrant Organizer Targeted by ICE
Seattle, WA — After four years of being targeted by Immigration Custom Enforcement (ICE) for her work to dismantle the enforcement agency, immigrant rights defender and organizer Maru Mora Villalpando has been granted prosecutorial discretion.
24 COVID-19 casos en una semana en el Centro de Detención de Tacoma
Tacoma, WA - Desde el 1 de septiembre, 29 personas detenidas dieron positivo al COVID-19 en el infame Centro de Detención del Noroeste (NWDC por sus siglas en inglés)
24 COVID-19 Cases in One Week at Tacoma Immigration Detention Center
Tacoma, WA - Since Sept. 1, 29 detainees have tested positive for COVID-19 at the infamous Northwest Detention Center (NWDC)
Celebre la victoria contra la destitución de California ¿Qué camino ha seguir?
La elección de destitución del gobernador Newsom (celebrada el 14 de septiembre) era parte de la estrategia continua de los republicanos de la derecha para socavar y reprimir el voto, una campaña nacional que ha dado lugar a leyes en 47 estados para restringir la capacidad de las personas para votar y elegir a sus líderes en todos los niveles de gobierno.
Celebrate Victory Against CA Recall Which Way Forward
The recall election of Governor Newsom (held on September 14) was part of the continuing strategy of right-wing Republicans to undermine and suppress the vote – a national campaign that has led to laws in 47 states to restrict the ability of people to cast their votes and chose their leaders at every level of government.
Opinión de la hermana Norma Pimentel, The Washington Post
Norma Pimentel, hermana de las Misioneras de Jesús, es directora ejecutiva de Caridades Católicas del Valle del Río Grande, envía carta al Presidente Biden para apelar por los derechos humanos de los migrantes.
Opinion by Sister Norma Pimentel, The Washington Post
Norma Pimentel, a sister of the Missionaries of Jesus, is executive director of Catholic Charities of the Rio Grande Valley send letter to President Biden to appeal on behalf of migrant rights.
Dos caminos: División, guerra y miseria o Cooperación entre si y en harmonía con la Madre Tierra
Tiempos como estos ponen a prueba las almas de los hombres: el caos, la división, el odio, los asesinatos policiales, los desalojos masivos que se avecinan, las prohibiciones del aborto, la amenaza de guerra, la desordenada retirada de Afganistán, las deportaciones masivas de haitianos entre otros en la frontera sur de los Estados Unidos y las migraciones forzadas mundialmente—todo esto acontece en medio de una pandemia aparentemente interminable. Terremotos, huracanes, inundaciones, incendios forestales masivos, calentamiento global, evento que usualmente ocurren cada cien años, se informan casi a diario en las noticias. ¿Cómo le damos sentido a todo esto?
Two paths forward: Division, war and misery or Cooperation with one another and harmony with Mother Earth
Times such as these sorely try women’s and men’s souls: Chaos, division, hate, police killings, looming mass evictions, abortion bans, the threat of war, the messy withdrawal from Afghanistan, mass deportations on the southern US border and forced migrations worldwide, all are occurring amid a seemingly never-ending pandemic. Earthquakes, hurricanes, floods, massive wildfires, global warming – once in a hundred-year occurrences – are reported almost daily in the news.
How do we make sense of all this?
Látigos, caballos y deportaciones
Las imágenes de esta semana son repugnantes. Los haitianos que buscan asilo están siendo azotados y acorralados como ganado por la Patrulla Fronteriza de los Estados Unidos para devolverlos al peligro. Permítanme decir esto nuevamente: los agentes del gobierno de los Estados Unidos están azotando a adultos y niños.
Whips, horses and deportations
The images from this week are sickening. Haitians seeking asylum are being whipped and rounded up like cattle by the U.S. Border Patrol to return them back to danger. Let me say this again: Adults and children are being whipped by agents of the United States government. By your government.
Brote total de COVID-19 en el centro de detención de Tacoma
La Resistencia exige acción del Congreso contra permitir que ICE continúe transfiriendo personas a través del país y exponiendo a detenidos al COVID-19.
Full Blown COVID-19 Outbreak at Tacoma Detention Center
La Resistencia demands congressional action against allowing ICE to continue transferring people through the country and exposing detainees to COVID-19.
Testimonio de Pablo Menéndez: Desde una Cuba pacífica
¿Será que aquí el verdadero asunto es analizar los “problemas y virtudes” de Cuba o hacer algo realmente para detener el genocidio contra el pueblo cubano?
Pablo Menéndez testimony: From a peaceful Cuba
Is the question here to analize Cuba’s “problems vs virtues” or actually do something to stop what the world calls genocide against the people of Cuba?
Convención Constituyente 2021: Una ventana abierta para cambios profundos en el sistema político chileno
Para llevar a cabo una transformación política en Chile será necesario apoyar el arduo trabajo que tiene por delante la Convención Constitucional.
The Constituent Convention of 2021: A window of opportunity for profound change in Chile’s political system
To carry out a political transformation in Chile, it will be necessary to support the difficult work that lies ahead for the Constitutional Convention.
La venganza era mía, pero ya no. Estoy en contra de la pena de muerte.
Desde que me volví no violento, aprendí que el amor y el perdón son medicinas fuertes que todos debemos tomar más de una vez.
Vengeance was mine, but not anymore. I am against the Death Penalty.
Since I became nonviolent, I learned that love and forgiveness are some strong medicines we all need to take more than once.
Con la incertidumbre de DACA, las comunidades de la frontera sur necesitan una reforma migratoria ahora
Nuestros funcionarios electos deben luchar por una protección permanente para los Dreamers y para los 11 millones de estadounidenses indocumentados.
With DACA Uncertainty, Southern Border Communities Need Immigration Reform Now
Our elected officials must fight for permanent protection. Not just for Dreamers but also the 11 million undocumented Americans in this country.
El pueblo a los politicos: ¡Dén un pasio hacia adelante o hagánse para un lado!
Podemos confiar en el creciente movimiento para mantener la presión sobre el gobierno para que atienda las necesidades de la gente. Esa pelea está en camino.
Movement to politicians: Step up or step aside!
We can rely on the power of the growing movement to keep the pressure on the government to serve the needs of the people. That fight is well on its way.
New US-Mexico migration agreement violates the right to asylum
Central American families are expelled from US to Mexico-Guatemala border. The governments of the region must clarify terms of agreement.
Nuevo acuerdo migratorio entre México y EEUU viola el derecho al asilo
Centroamericanas son expulsadas de Estados Unidos a la frontera México-Guatemala. Los gobiernos de la región deben aclarar los términos del acuerdo.
La Caminata de la Muerte
We should understand, most migrant families come for a better life and a better way of raising their kids.
The Death Walk
We should understand, most migrant families come for a better life and a better way of raising their kids.
Haz el 19 de junio tu Día de Liberación
Juneteenth, también llamado Día de la Emancipación, o Juneteenth Día de la Independencia, conmemora el fin de la esclavitud en los Estados Unidos.
Make Juneteenth your Liberation Day
Juneteenth, also called Emancipation Day, or Juneteenth Independence Day, is a holiday commemorating the end of slavery in the United States.
Niños Migrantes en Fort Bliss
Estamos escondiendo niños en el desierto otra vez. En carpas en el terreno donde un fuerte hace tiempo estableció dominio sobre los pueblos indígenas.
Migrant children in Fort Bliss
We are hiding children in the desert again. In tents, on the grounds of a fort that once established dominance over the local indigenous peoples.
Children’s Day
June 13 is Children’s Day in the United States. This day is about recognizing the importance of children in society and promoting their wellbeing.
Dia del Niño
El 13 de junio es el Día del Niño en Estados Unidos. En este día se trata de reconocer la importancia de los niños en la sociedad y promover su bienestar.
Palabras de elogio para las largas filas
La revolución y la redención se pueden fomentar en las largas filas del Estado. La vida es buena aquí en “Detroitistán”, si sabes buscar bien y dónde.
In praise of long lines
Revolution and redemption can be fomented in the long lines of the state. It’s a sweet life in Detroitistan if you know where to look.
¡Podemos parar el ascenso de un estado policiaco!
El pueblo tiene el poder de exigir que los recursos se utilicen para construir una nueva sociedad que se preocupe por su gente, en lugar de la represión.
We can stop the rise of a police state!
The people have the power to demand that this country’s resources be used to construct a new society that cares for its people, instead of for repression.
Durante una pandemia, la vivienda es una cuestión de vida o muerte
Los inquilinos han sido atacados mucho antes del COVID-19. La lucha por la vivienda es una lucha por la supervivencia y las necesidades básicas.
During a pandemic housing is a matter of life and death
Tenants in rent-controlled units have been under attack long before COVID-19. The struggle for housing is a struggle for survival and basic needs.
En celebración de la vida Joseph Edwards – 9 de abril de 1968 al 28 de abril de 2021
La falta de vivienda es parte del panorama en muchas comunidades. El gobierno tiene que hacer más para ayudar a las personas que viven en la calle.
Celebrating Joseph Edwards’ life – April 9, 1968 to April 28, 2021
The issue of homelessness is a part of the landscape in so many communities. The government has to do more to help people who are living on the streets.
E-Verify afecta a todos los trabajadores
Personas nativas y inmigrantes sufrirán racismo, humillación y discriminación laboral como resultado directo de E-Verify.
E-Verify attacks all workers
Native-born persons and immigrants will suffer racism, humiliation, and job discrimination as a direct result of E-Verify.
Entre sobresaltos y esperanzas: Migrantes ponen a prueba el andamiaje ético de Chile
El gobierno de Piñera se ha convertido en uno de los más duros del continente en su enfoque de los problemas de inmigración.
Between upheavals and hope: Migrants test Chile’s ethical scaffolding
The Piñera government has become one of the continent’s harshest in its approach to immigration issues.
Zooming a la frontera — Informe sobre los derechos humanos
Este informe tiene como objetivo destacar las voces de 27 activistas, abogados, trabajadores sociales y voluntarios que viven y trabajan en la región.
Zooming to the border for human rights report
This report aims to highlight the voices of 27 grassroots activists, lawyers, social workers, and volunteers who live and work in the region.
Centroamérica: Refugiados del Cambio Climático
El calentamiento global está afectando la forma de vida humana en el mundo. El cambio climático ha afectado la migración y creado refugiados climáticos.
Central America: Climate Change Refugees
Global warming is affecting human life worldwide. Climate change has affected migration and created climate refugees.
La supresión de votantes y los Latinos
Aunque más personas que nunca votaron en las recientes elecciones presidenciales, la lucha por la democracia y la justicia está lejos de terminar.
Voter suppression and Latinos
Although more people than ever before voted in the recent presidential elections, the struggle for democracy and fairness is far from over.
Kamala Harris les dice a los migrantes: “No vengan”
Uno se pregunta qué diferencia hay entre las políticas de Biden sobre inmigración y las políticas restrictivas, racistas y punitivas de Trump.
Kamala Harris tells migrants, “Do not come”
One wonders what difference there is between Biden’s policies on immigration and Trump’s extremely restrictive, racist and punitive policies.
La magnitud de la aportación de Al Rojas: Un homenaje
Su voz podría ser suave. Pero no había duda de su amor por los trabajadores agrícolas como los más explotados y oprimidos de la clase trabajadora.
The magnitude of Al Rojas’ contribution: A tribute
His voice could be gentle. But there was no mistaking the fury of his love for farmworkers as the most exploited and oppressed of the working class.
Apoyamos a la comunidad asiático-americana contra el odio
La violencia contra las comunidades asiático-americanas es parte de un sistema más amplio de violencia y racismo contra todas las comunidades de color.
We stand with the Asian American community against hate
Violence against Asian American communities is part of a larger system of violence and racism against all communities of color.
Niños haitianos deportados
Estas deportaciones se llevaron a cabo bajo el Título 42, invocado por primera vez por la administración Trump después del inicio del brote de coronavirus.
Haitian children deported
These deportations were carried out under Title 42, first invoked by the Trump administration after the start of the coronavirus outbreak.
Entre retos y esperanzas, solicitantes de asilo esperan se abra la frontera
Para la restauración del sistema de asilo, es necesario eliminar por completo el programa MPP.
Amid challenges and hopes, asylum seekers wait for the border to open
For the restoration of the asylum system, it is necessary to completely eliminate the MPP program.
El gobernador de Texas miente al decir que los migrantes están infectados con COVID-19
Antes de cruzar a este país, a los migrantes se les hace una prueba de Covid-19. Luego, en Catholic Charities RGV, se vuelven a probar.
Texas Gov. Lies When Saying Migrants Infected with COVID-19
Bus driver says that before crossing into this country migrants are tested for Covid-19. Then, at Catholic Charities RGV, they are tested again.
Declaración de BNHR sobre la continuación de la retórica y las políticas de la era Trump
Migrar a Estados Unidos para huir de la persecución y la crisis no es una decisión que pueda posponerse hasta que sea conveniente para la Casa Blanca.
BNHR Statement on the Biden Administration’s Continuation of Trump-Era Policies & Rhetoric Criminalizing Immigrants & Asylum Seekers
Migrating to the United States to flee persecution and crisis is not a decision that can be postponed until it is convenient for the White House.
La Reforma Migratoria de Biden
En el primer día de su presidencia, Biden anunció su plan de inmigración titulado Ley de Ciudadanía de los Estados Unidos de 2021.
Biden’s Immigration Plan
On day one of his presidency, Biden announced his immigration plan titled the U.S. Citizenship Act of 2021.
Valle del Rio Grande: El sufrimiento de la gente durante la helada
Los políticos deben ser reemplazados por verdaderos representantes del pueblo, que no tienen vínculos con las corporaciones.
Rio Grande Valley: How the workers suffered during the frost
Politicians must be replaced with true representatives of the people, who have no ties to the corporations.
Respuesta de ayuda mutua al desastre
Necesitamos un sistema diseñado para hacer lo que necesitamos que haga: garantizar el bienestar de la gente, un sistema cooperativo, no uno de explotación.
Texas grassroots mutual aid response to disaster
We need a system designed to do what we need it to do – ensure the well-being of the people, a cooperative system, not an exploitative one.
TEXAS: Un frío intenso y sin calefacción. ¿Por qué?
La industria del petróleo y el gas controla al Partido Republicano que tiene la mayor parte del poder político. El mercado de la energía no está regulado.
TEXAS: Bitter Cold, No Heat, No Water – WHY?
The oil and gas industry run this state and control the GOP that holds most of the political power. The energy market is unregulated.
‘Porque soy de aquí’
Le pregunté a la mujer por qué ella venía aquí y me dijo que ella tenía 28 años y que ella había estado aquí cuando tenía 14 años junto a su padre y sus hermanos quienes posteriormente fueron deportados. Ella tiene una hermana aquí. Ella explicó que había pasado más de la mitad de su vida en Detroit. ¿ Por qué? “Porque soy de aquí.”
‘Because I’m from here’
I asked the woman why she was coming here (United States) and she told me she was 28 years old and she had come at age 14 with her father and brothers who were since deported. She explained that she had spent more than half of her life in Detroit. Why? “Porque soy de aquí.”
Hutash Street: ¡Viene un Cambio!
El 15 de diciembre de 2020, la ciudad de Santa Bárbara cambió el nombre de una calle de “Indio Muerto” a Hutash, que significa Madre Tierra.
Hutash Street: A change is coming!
On December 15, 2020, the city of Santa Barbara changed a street name from “Indio Muerto” (Dead Indian) to Hutash, which means Earth mother.
La pandemia y la salud mental
Uno de los efectos más obvios de la pandemia es la pérdida de empleos, ingresos, vivienda / desalojos, falta de atención médica o inseguridad alimentaria.
The pandemic and mental health
One of the most obvious effects of the pandemic is the loss of jobs, income, housing/evictions, no healthcare, or food insecurity.
100 días en huelga de hambre; propuesta estatal para prohibir centros de detención privados pasa la Cámara de Representantes
Huelgas de hambre son parte de esfuerzos más amplios para cerrar NWDC, un objetivo que ahora parece más cercano con la aprobación de HB 1090 en Washington.
Migrant detainee reaches 100-day mark on hunger strike, state-level proposal to ban private detention passes the House
The hunger strikes are part of broader efforts to shut down NWDC, a goal that now seems closer with the passage of HB 1090 in state of Washington.
La mujer le hace frente a la crisis económica causada por la pandemia
Las mujeres defienden a sus familias y comunidades. Las mujeres están formando nuevas organizaciones y redes de individuos.
Women shoulder the economic crisis due to the pandemic
Women are standing up for their families and their communities. Women are forming new organizations and networks of individuals.
Un nuevo amanecer
Nuestro mundo se ha transformado. Expresándose primero como una lucha por un nivel de vida decente que conduce a una nueva lucha por nuestra supervivencia.
A new dawn
Our world has been transformed. Expressing itself first as practical struggle for a decent standard of living leading to a new struggle for our survival.
La batalla contra el coronavirus
La batalla contra el coronavirus no será una batalla fácil de librar. Va a requerir mucho sacrificio.
The battle against the coronavirus
The battle against the coronavirus is not going to be an easy battle to fight. It’s going to take a lot of sacrifice.
Georgia: Looking for the answer to a victory
For years, their voices were silenced by racism, voter and economic oppression. But this community of color and good progressives, would not lose hope.
Georgia: En busca de una respuesta a la Victoria
Durante años, sus voces fueron silenciadas por racism y opresión electoral y económica. Esta comunidad de color y progresistas, no perdería la esperanza.
Carmelita Torres una voz fuerte por los derechos de los inmigrantes
Estados Unidos, tierra de la libertad y la tierra de las oportunidades, ha sido con demasiada frecuencia una pesadilla de abuso para muchos inmigrantes.
Carmelita Torres a strong voice for immigrant rights
America the so- called land of the free and land of opportunity has too often been a nightmare of abuse and disrespect for many immigrants.
El estado de la detención de inmigrantes y las deportaciones en los EE. UU.
Lucha para acabar con detenciones y deportaciones no solo está una vez más a la vanguardia, sino que años de organización también están dando sus frutos.
The state of immigration detention and deportations in the United States
The fight to end detentions and deportations in our country is not only once again at the forefront, but years of organizing are also now paying off.
Oponerse a Washington SB 5172
SB 5172 es un intento de la industria agrícola de evitar pagar horas extras retroactivas a los trabajadores agrícolas.
Oppose Washington SB 5172
SB 5172 is an attempt by the agricultural industry to avoid paying retroactive overtime for farmworkers.
NDLON hace un llamado al Secretario de Trabajo propuesto, Marty Walsh a redefinir y reconstruir el Departamento de Trabajo
Como respuesta al anuncio que Marty Walsh será designado para encargarse de la Secretaría del Trabajo, la Red Nacional de Jornaleros emitió su declaración.
NDLON calls on Labor Secretary nominee Marty Walsh to re-imagine and rebuild the Labor Department
In response to Biden transition team announcing Marty Walsh as nominee for US Labor Secretary, National Day Laborer Organizing Network issued statements.
Inmigración: Los primeros 100 días de la administración de Biden
La Coalición de Inmigración Interterreligiosa ha ofrecido una Propuesta de Trabajo delineando las recomendaciones prioritarias.
IMMIGRATION: The first 100 days of Biden’s administration
Interfaith Immigration Coalition priority recommendations for “Welcoming and Supporting Migrants, Immigrants, Asylum Seekers, and Refugees.”
Las grandes farmacéuticas y la pandemia
Lucrativo antes de que comenzara la pandemia, grandes farmacéuticas se han maniobrado para aprovechar más ventajas a medida que se desarrolla la pandemia.
Big Pharma and the pandemic
Already a highly lucrative endeavor before the pandemic, Big Pharma (the large pharmaceutical companies) has maneuvered itself to seize further advantages.
La alianza fascista contra la batalla por la democracia
El uno por ciento utilizó la era de Trump para avanzar su agenda para expandir ideas fascistas y asegurar el control de Estados Unidos y su riqueza.
The fascist alliance vs. the battle for democracy
We must not forget how the Trump era was used by the 1 percent to advance its agenda to expand fascist ideas and ensure control of America and its wealth.
Política de tolerancia cero: Daña a niños con trauma y tortura
Miles de niños fueron separados de sus seres queridos. Supuestamente, esta política tenía como objetivo disuadir a los migrantes de venir a Estados Unidos.
Zero tolerance policy: harmed children with trauma and torture
Thousands of children were separated from their loved ones. Supposedly, this policy was to deter migrants from wanting to come to the United States.