Trabajando por los derechos humanos en ambos lados de la frontera (panel fronterizo # 4)

Bob Lee: Para los que no me conocen yo soy el editor del People’s Tribune. Junto con nuestra publicación bilingüe hermana, el Tribuno del Pueblo, estamos muy felices de ser uno de los patrocinadores de esta serie tan importante de seminarios sobre la lucha por los derechos humanos en nuestras fronteras sureñas. Este es el cuarto en la serie de paneles y les quería dejar saber que estamos grabando esta discusión, y que posteriormente la grabación será puesta en la página web del People’s Tribune y el Tribuno del Pueblo. Con eso dicho quería darle la palabra al moderador de este panel, Leno Rose-Avila.

Leno Rose-Avila: Gracias.  Les quiero decir que estoy muy entusiasmado. Mi nombre es Leno Rosa-Avila, y soy parte de esta gran coalición junto con los dos periódicos, y soy el Director de Construyendo Puentes (Building Bridges). Muchos de nosotros de todas partes del país nos juntamos porque queríamos formar una caravana para viajar de Texas a Tijuana, pero nos llegó el coronavirus y nos sentamos y nos preguntamos ¿Qué alternativa tenemos? Y dijimos ¿Por qué no hacemos reuniones por Zoom y visitamos las mismas áreas que queríamos? Así que lo importante es que en ese proceso podremos alcanzar a mucha gente de todo el país. Hoy tenemos unas voces muy fascinantes, como las mujeres que conocí por el teléfono y Zoom, del cual vamos a escuchar hoy, pero tenemos cinco exponentes muy interesantes para hoy. Van a hablar por como 10 minutos, y entonces se hará un tiempo para preguntas. La primera es Tania Garcia, ella viene de Espacio Inmigrante. Es una abogada con un doctorado en sociología, y coordina la clínica legal de ellos en Tijuana, que también provee servicio con dignidad y asistencia humanitaria para los inmigrantes que están ahí y la gente de la área de Tijuana. Tania ¿puedes presentarte al grupo?

Tania Garcia: Por supuesto, gracias a todos, es tan bueno poder conocerlos en esta nueva forma digital, y gracias por la oportunidad de compartir con todos ustedes todo lo que hemos documentado y como hemos trabajado.

Bueno, para aquellos que no conocen lo que hacemos en Espacio Inmigrante, somos una organización sin fines de lucro. Trabajamos para crear un espacio seguro y exclusivo para la comunidad migrante, pero especialmente para los niños, los jóvenes, y las familias, para que reciban un trato digno y humanitario.

Estamos localizados en Tijuana. Esto ha funcionado con la comunidad, porque también tenemos un refugio pequeño, pero también tenemos mucho trabajo con la comunidad, el cual nos ha permitido conocerlos y convivir con ellos. Los cambios en la política migratoria de EEUU han tenido un impacto muy negativo en las políticas de México, pero también en las vidas de los migrantes que están buscando asilo en los EEUU.

Y bueno yo creo que desde la creación del MPP, la condiciones de los migrantes en la ciudad se han complicado mucho dado que no tienen información y ellos tienen que ser puestos en listas para poder aplicar por el asilo en los EEUU y cuando por fin aplican  tienen que regresar a México para esperar su procedimiento y ahora con el Covid y el cierre de la frontera esto representa un desafío enorme para ellos y para nosotros como organización.

Tuvimos que reestructurar completamente el trabajo que solíamos hacer y buscar una nueva manera nueva de aproximarnos a ellos e intentar ayudarlos. Hemos identificado varios cambios que enfrentan los inmigrantes durante esta pandemia.

Por ejemplo, con el cierre de la frontera, los que buscan asilo no están siendo recibidos en el sistema así que las familias que ya están en MPP, tienen que esperar por un tiempo indefinido. Han sido abandonados por los gobiernos de EEUU y México porque no existen programas al cual pueden aplicar para asistencia. Esto ha tenido impacto en todo el mundo, pero estas comunidades tienen necesidades muy especiales.

La mayoría son indocumentados. Los que tienen un permiso del MPP, no se les permite tener un empleo así que muchas personas han perdido su trabajo y eso significa que sus condiciones de vida están en riesgo. El suspender las audiencias de MPP significa que las familias tienen que esperar más tiempo, y las familias que estaban esperando la última audiencia en abril o Marzo, ahora no saben cuándo podrán terminar con el proceso.

Esto ha tenido un impacto profundo sobre la salud mental, así que esa es una de las cosas que hemos documentado, la salud mental, y en Tijuana no hay muchas organizaciones que pueden ofrecer este tipo de servicio. También, para muchas personas que han perdido sus empleos y tienen problemas de vivienda o de alimentación segura están en riesgo porque no existen programas del gobierno. Hemos intentado trabajar en alianza con algunas otras organizaciones como el IOM, Al Otro Lado, Haitian Bridge Alliance, y sé que me estoy olvidando de algunos, también trabajamos con un programa que llamamos Migrant Community Support para proveer tarjetas electrónicas que les permite ir a los supermercados y comprar comida.

También hemos trabajado con el IOM, porque ellos tienen un “hotel de filtro”, que ayuda a familias y migrantes  pasar por una cuarentena, y ahora ellos pueden referir personas a los refugios para tener acceso seguro a los asuntos de salud, ya que la salud es uno los temas principales que nos preocupa aquí en México porque no pueden tener acceso a cuidado médico como antes, por Covid.

El cuidado médico es uno de las asuntos principales que deben tener garantizados. Por eso, tenemos que encontrar nuevas estrategias que abordan estos problemas. Y los migrantes tienen sus propias condiciones, bajo el cual enfrentan estos desafíos, ya que muchas personas han perdido sus hogares y tienen que recurrir con sus redes sociales, como amistades y pedirles alojamiento mientras ellos buscan otro trabajo y aseguren un ingreso que les dé la posibilidad de pagar alquiler y comprar comida.

Estas son las cosas que hemos enfrentado, y también (trabajamos) sobre viviendas, porque aquí en Baja California no existe un programa que les pueda asistir en asegurar vivienda, así que tienen que ir a un refugio, pero a la vez, durante la pandemia la mayoría de los refugios cierran sus puertas. Ahora con el Hotel de Filtro de IOM hay una posibilidad de referirlos a un refugio. Y por supuesto acceso a la representación legal para sus casos en EEUU, continúa siendo un problema aquí en Tijuana. No había acceso fácil antes de la pandemia y ahora es todavía peor. Muchas personas no saben qué hacer porque tienen que esperar más tiempo y están preocupados por sus procedimientos, si han sido cancelados o no.

Por lo tanto estamos intentado referir a Al Otro Lado y HIAS, las dos organizaciones que dan asesoría legal para ser procesados en EEUU, pero sabemos que ellos tienen mucho trabajo encima. Aquí en Tijuana, como yo soy abogada mexicana, yo trabajo con refugiados y aplicantes al asilo aquí en México. Pero como hay muchas personas que no saben cuantos meses tendrán que esperar, también estoy trabajando para asegurar el derecho a la educación. Aquí en Tijuana, en el estado de Baja California, hay un programa con el Ministerio de Educación  y estamos trabajando haciendo vínculos entre la comunidad migrante y el Ministerio de educación para asegurar este acceso.

Muchas personas, antes de la pandemia no estaban seguros si deberían inscribir sus hijos en la escuela  porque, bueno, ellos pensaban que iban a poder cruzar y los iban a inscribir en las escuelas en E.E.U.U., pero ahora no saben cuanto tiempo van a tener que esperar y están dispuestos a mandar sus hijos a la escuela. Esto crea otro tipo de problema por la manera que tienen que trabajar (los estudiantes), como trabajo digital, tienen que tener uso del internet o tener un celular o un smartphone o  una computadora o tableta, Así que estamos viendo ese tipo de cosas, y esto, junto con la salud mental,son dos preocupaciones grandes porque hay que lidiar con e-wallets y tarjetas de compra para los comestibles. Estamos trabajando con otras organizaciones y hemos logrado crear una página como el  Go fund me  para poder obtener otros recursos, para ayudar estas familias.

Leno Rose-Avila: Te queda un minuto.

Tania Garcia: Si por supuesto. Gracias. Este ha sido un periodo muy difícil para todos, para la comunidad migrante, pero estamos muy contentos de tener la oportunidad de trabajar en alianza con otras organizaciones y de dignificar, aunque sea un poco, la situación de ellos en Tijuana. Así que muchas gracias por esta oportunidad.

Leno Rose-Avila: Gracias,Tania. Eso fue tremendo. Solo quiero recordarle a todos, queremos dejar tiempo al final para sus preguntas. Si ustedes ponen sus preguntas en la línea del chat, los recibiremos. Me gustaría presentarles a una mujer que conocí hace un par de años, Yolanda Varona, quien es la Directora de Dreamers Moms,  ella es una madre cuya hija es un Dreamer en  los EEUU, como muchas otras madres, y ella fue deportada a  México durante un momento muy difícil en su vida sin ningún apoyo ni nada. Yolanda si puedes hablar en frases yo voy a intentar traducir lo mejor que pueda. Aquí tienen a Yolanda Varona.

 Yolanda Varona: (Already in Spanish)

Leno Rose Avila: Una de las cosas que yo sé, por haber ido a Tijuana con frecuencia, es que ellos hacen muchas actividades con las madres. Uno de los eventos que asistí fue para el Día de las Madres. Carolyn y yo estuvimos presentes, y fue muy bello ver a las madres de los dreamers y a veces sus hijos, llegar a la frontera donde colocaron una malla en el Parque de la Amistad, para que uno pudiera pasar sus manos por la maya, así que las personas ponen su dedo meñique. Lo llaman el beso meñique, donde ellos pueden tocar a sus familiares. Puede que eso no parezca gran cosa, pero a mi me han dado un beso meñique un par de personas y es electrizante, para muchas personas eso es lo mas proximo que pueden llegar. Hay muchas lágrimas. Hacen muchas actividades y reciben donaciones de ropa y otras cosas que venden para recaudar fondos. Junto con los Veteranos, ellos hacen actividades cerca del Día de Acción de Gracias y otros días festivos y Navidad. Todos estos grupos que están trabajando en  Tijuana necesitan ayuda. Obviamente una de las cosas que Yolanda nos dijo es que para aquellas personas que quisieran tener más pláticas sobre esto ella ha hecho reuniones en Zoom o talleres, y ella puede hacer eso para la gente que quiera. Lo otro es que ella ha sido invitada a ir por todo el país para hablar de parte de las mujeres, las mujeres que trabajan en la frontera.

Nuestra siguiente presentadora es Carolina Cortés, y ella es un familiar de Laura, un miembro de nuestro comité. Ella trabaja para Border Kindness. La conocí hace poco. Una de las cosas que me impresiona de Carolina es que ella es una estudiante muy activa, que quería usar su tiempo bien y entonces el Covid interrumpió sus planes. Ella estaba en Alemania estudiando y trabajando, y ha tenido muchas experiencias diferentes, incluso ha trabajado para alguien que se llama Senadora Kamala Harris. Ahora voy a invitar a Carolina a contarnos algo sobre su trabajo y sus sueños. Carolina.

Carolina Cortez: Hola, buenas tardes a todos. Mi nombre es Carolina Cortez, y en realidad vengo de Mexicali, así que estaría dispuesta a contestar cualquier pregunta que concierne específicamente Mexicali. Actualmente estoy trabajando con Border Kindness, y yo manejo el Children ‘s Empowerment Center. Somos una organización sin fines de lucro relativamente nueva. Comenzamos en el otoño del 2018, hace como dos años atrás, con nuestra Directora Kelly Overton, trajimos ropa a los migrantes en Mexicali, en un carro, durmiendo en ese carro y buscando cualquier manera que pudiéramos ayudar.

Sobre los últimos dos años hemos crecido de manera exponencial. Comenzamos con un personal de dos o tres personas y ahora tenemos 20, en un par de semanas seremos 25, y con eso nuestros servicios también han crecido aquí en Mexicali. Voy a hablar de esto brevemente, antes de hablar específicamente del Children ‘s Empowerment Center y el trabajo que estamos haciendo en proveer algún tipo de educación y ayuda a los adolescentes migrantes, tanto como los adolescentes locales, aquí en Mexicali.

Proveemos servicios legales a la comunidad migrante aqui en Mexicali. Eso significó emparejarnos con abogados para ayudar con otras organizaciones y proveer transportación a los migrantes para que pudieran llegar a sus audiencias de MPP en la Corte de Inmigracion en Tijuana. Antes de Covid eso era gran parte del trabajo que hacíamos, y pensamos continuar con ello una vez que la Corte de Inmigracion se inicia de nuevo.

Por ahora, yo diría que solo somos el intermediario entre la comunidad migrante y la corte de Inmigracion para darles la información correcta respecto a su próxima fecha en la corte. Todos sabemos que estas fechas están siendo atrasadas y muchas veces la personas no tienen cómo obtener esa información si no viene de nuestra oficina y se pide directamente. También tenemos una Clínica Médica, con todos los servicios, que ha estado funcionando durante todo el periodo del Covid. Muchas de las personas que asistimos necesitan cuidado prenatal, eso es algo muy emocionante que podemos ayudar a las mujeres a obtener acceso a toda la ayuda que necesitan durante su embarazo.

Tenemos un par de pacientes que salieron positivos de Covid, así que estamos tomando las precauciones necesarias para ayudarlos aquí mismo en Mexicali. Y también es muy emocionante que estamos a punto de estrenar un estilo de Food Kitchen en las próximas dos semanas para proveer comida saludable y nutritiva a los migrantes. Muchas veces es el único acceso que tienen para obtener comida, sea esa mañana o ese día. Estamos muy contentos de estar asociados con muchas excelentes organizaciones que nos van a ayudar en donaciones, pero esa cocina funcionará independientemente y que va a proveer cantidades grandes de comida en los refugios aquí en Mexicali. También tenemos un centro estudiantil, lo cual es mi trabajo principal. Eso es lo que yo manejo. Nuestra meta ahora mismo ha cambiado, estamos proveyendo acceso a la tecnología para los estudiantes locales y los migrantes, para que puedan continuar su educación en línea.

Esto ha sido particularmente desafiante porque existe una falta de conocimiento sobre cómo usar la tecnología, por ejemplo, cómo usar los programas que utilizan los maestros para alcanzar a sus estudiantes, o simplemente no saber cómo usar una computadora, no saber cómo usar un teléfono inteligente, o no tener Internet, o un espacio seguro donde pueden obtener WI-Fi. Estamos muy contentos de tener y poder proveer ese espacio para los estudiantes siguiendo todas las precauciones y tomando todas las preocupaciones muy seriamente. Pero el espacio está abierto. Tenemos acceso a las computadoras. Tenemos Internet. Tenemos impresoras, y todas estas cosas son gratis para cualquiera que llega al Centro Estudiantil.

También proveemos tutoría para los estudiantes que han tenido interrupción en su educación debido a su travesía desde su país nativo hasta la frontera. Muchos de estos niños no han tenido una educación formal en cerca de un año, un año y medio, así que intentamos proveer un servicio que analiza la situación de los estudiantes y cómo les podemos ayudar a mejorar sin tener que estar inscrito en un sistema educativo, lo cual por sí mismo es un desafío para los padres migrantes o la comunidad migrante.

Estamos trabajando en equipo con otras organizaciones para proveer programación educativa para los estudiantes. Esto se dirige específicamente a los estudiantes migrantes que no pueden matricularse en el sistema educativo aquí en Baja California y estas clases van a incluir destrezas básicas de computación, codificación, y queremos dar clases de inglés. Estamos muy entusiasmados con poder usar tecnología de realidad virtual, para darle a estos niños estos jóvenes no solamente esperanza sino una vista a la educación, y que vean el aprendizaje como una manera de mejorar, no solo ellos mismos pero con suerte sus futuros, y también usar esta oportunidad para que ellos encuentren sus propios intereses, sus pasiones y que desarrollen su propio conjunto de intereses a pesar de la situation tan desafiantes en que  encuentran. Como ya dije, sería un placer responder a cualquier pregunta sobre Mexicali, cómo esta situación en Mexicali o cualquier cosa tocante a la educación y los desafíos que los jóvenes y adolescentes enfrentan ahora mismo durante el Covid-19.

Leno Rose-Avila: Carolina antes de que te vayas, tenemos dos minutos. Pudieras compartir, y lo digo porque quedé muy impresionado porque tú eres más joven que algunos de nosotros, al regresar al área de Mexicali, ¿qué te motivó a trabajar con una organización como esta con tantos retos para una persona joven?

Carolina Cortez: Yo tengo lazos personales con Mexicali. Yo vivo aquí ahora. Mis padres son de aquí y mi familia es de aquí, así que para mi es un lazo emocional porque siempre he visto mucha desigualdad y la pobreza que hay aquí,especialmente cuando vienes de California. Yo soy de California, donde ves mucha riqueza y privilegio que tenemos solo por estar en los E.E.U.U. Mi tiempo en Mexicali siempre ha sido como un llamado de atención a la cantidad verdadera de desigualdad  que existe en el mundo, y yo se que Mexicali es solo un grado o un punto de pobreza, pero yo soy muy apasionada por trabajar, de cualquier manera que yo pueda, para disminuir y ayudar  a los niveles de desigualdad a nivel global. Me interesa mucho trabajar con las comunidades de América Latina. Yo soy mexicana asi que siento que esta es mi manera de darle algo a mi comunidad, pero muchas veces pensamos en nuestra comunidad ser los mexicanos-americanos o personas que se identifican como Latinx en los Estados Unidos y muchas veces nos olvidamos de las personas que están viviendo en México, Honduras, y Guatemala y como sus luchas a veces pueden ser hasta más desafiantes de lo que nosotros enfrentamos y con el privilegio de vivir en los E.E.U.U.

Leno Rose-Avila: Muy bien, muchas gracias. Estoy impresionado qué decidiste trabajar con esta organización y regresar a tus raíces.

Ahora queremos escuchar de Hector Barajas. Yo empecé a ir porque mi esposa estaba haciendo trabajo voluntario con Maria Hornales y otras personas en Al Otro Lado, un buffet de abogados en Tijuana, y cuando fui era como espectador y las personas me hablaban mucho de este grupo Deported Veterans. Yo decía ¿cómo pueden deportar a un veterano? Era algo loco. Yo decía, si son veteranos ¿como el gobierno los puede deportar?, así que me fui en búsqueda de Deported Veterans. Y cuando conocí a Deported Veterans también conocí los Dreamer’s Moms. La historia es una que América necesita conocer, así que quiero invitar a mi hermano Hector Barajas quien va hablar sobre él y su trabajo. Hector.

Hector Barajas: Hola, buenas tardes a todos. Buenas tardes Leno, Veo a todos los que he conocido. Mi nombre es Hector Barajas. Yo nací en Fresnillo, Zacatecas en 1977. Yo me vine a los E.E.U.U. como muchos inmigrantes como un niño jovencito o quizás como un adulto y eventualmente terminé obteniendo una tarjeta verde por medio de mis padres. Me alisté en el ejército Estadounidense cuando tenía 17 años y eventualmente fui a entrenamiento básico, cuando cumplí 18. Termine inscribiéndome para 4 años y entonces me inscribí de nuevo por tres años más, así que serví un total de 6 años. Serví con el 82nd Airborne.

Yo  no estuve en combate, pero si puse mi vida en riesgo varias veces en operaciones en el aire. Mientras estaba en el ejército, empecé a tener problemas con alcohol y adicción y después de mi licenciamiento honroso, esto continuó por seis meses, después de salir. Terminé en una situación donde alguien disparó un arma a otro vehículo y yo fui a la prisión por 3 años. Después de cumplir la sentencia yo pensé que solo estaría en libertad condicional, o que después de mi libertad condicional yo saldría. Yo tenía una detención de la immigracion en espera en Bakersfield INS. Y efectivamente, los US Marshalls me levantaron, me pusieron en un avión, algo como Conair y me mandaron a Ioilo, Arizona donde yo apelé mi caso por un año, y terminé siendo deportado en 2004.

Entonces decidí que México ya no era para mí y entré al país sin permiso 6 meses después. Mantuve un perfil bajo y por primera vez  en mi vida tuve que vivir como una persona indocumentada, sin trabajar, o aguantando trabajos difíciles, o viendo como se le trataba a la gente. Recuerdo que yo trabajaba como techador, en el sindicato, y ellos me decían “tu tiempo (pagado) comienza cuando estas en el techo.”, y uno se demoraba una hora para cargar (de materiales) el techo, así que fueron ese tipo de cosas. Siempre me estaban  deteniendo, como diez veces, me incautaron mi coche porque yo no tenía licencia de conducir y eventualmente me pararon por una violacion de tráfico y me deportaron por segunda vez.

Esta vez me dieron una deportación de por vida, y yo había comenzado una familia, tenía un hijo pequeño y estaba cansado de esconderme. Quería hacer las cosas de manera correcta, así que empecé a usar los medios sociales. Comencé a contarle a la gente mi historia de vida y pensé que iba a ser algo rápido, pero me tomó diez años fuera de los EEUU la última vez. Oficialmente yo fui deportado por 14 años y comencé a organizar y conectar con la gente. Yo tenía una lista de personas que fueron deportadas y ahora tengo una lista de personas en 50 y tantos países,de todas partes del mundo, desde las Filipinas hasta el Reino Unido, y  predominantemente personas de México.

 Creemos que son centenares, sino miles de personas que han sido deportadas desde 1996. Estamos hablando de 20 y tantos años de deportación de veteranos de E.E.U.U. Realmente nadie ha hecho nada al respecto. Antes de mi segunda deportación empecé a organizar. Ya había un par de otras personas organizando o quizás 3 o 4. Cuando yo fui deportado convertí mi apartamento en un lugar donde las personas se pudieran quedar y yo no tenía metas establecidas solo era algo como “ven y quédate conmigo”. Es bueno hacer las cosas así, de la nada. Pero (también) necesitas poner las cosas en orden y tener una misión y metas.

Leno Rose-Avila: Hector, puedes decirnos cómo fue que te ofrecieron la ciudadanía como inmigrante?

Hector Barajas: Claro. No lo hicieron. Cuando yo estaba en las fuerzas armadas nunca me ofrecieron ciudadanía o como obtenerlo. Una de las cosas que yo le digo a la gente es que aunque existe un proceso en las fuerzas armadas para hacerse ciudadano, no hay un programa, y yo he oído personas decir que te van a tomar de la mano y mostrarte cómo usar un rifle, como marchar, así que porqué no tomar la mano de ese individuo y asegurar que sean cuidados. Eso es parte de ser un líder de escuadra, un supervisor. Es como si tu fueras un empleado de Walmart y tienen un programa de 501k 0 401k, entonces alguien debe enseñarte lo que es y ayudarlos. Asi que empece a organizar y desafortunadamente por muchas cosas que pasaron en algún momento termine sin hogar. Y estuve drogado por un par de meses. Yo fui un suicida. He pasado por los altos y bajos de ser un deportado y cuando decidí hacer esto por segunda vez, decidí usar lo que había aprendido en las fuerzas armadas, algo de la disciplina. También cuando uno está en la prisión tiene que ser disciplinado. Hay reglas y regulaciones y yo fui desde crear maneras de lidiar con esos tipos (en la cárcel) porque yo siempre he tenido problemas con ellos diciendo que tenía que hacer como, “Oye! Apague las luces!” o “nos levantamos a tal hora!”. Y no me escuchaban, así que yo creí una .

Estas son las reglas, tu metes la pata tres días y te vas pa fuera, ese tipo de cosa. Implementé maneras de organizar la casa y organizar a otras personas. Ahora tenemos otra casa de apoyo en Juárez y ONLINE BUNKERs como la República Dominicana, donde yo he ido personalmente, Haití, Costa Rica, y diferentes lugares. Actualmente nos hemos convertido en un centro de recursos, que provee comida dependiendo de qué tipo de cosas han sido donadas. Ahora mismo con la pandemia las cosas están algo lentas. También distribuimos, ropa, productos de higiene, y conectamos los veteranos con empleos y centros de llamadas. Además proveemos asistencia por medio de nuestros socios como el ACLU, de  abogados y apoyo psicológico y emocional.

Tenemos personas que donan sus servicios Hemos tenido personas que dan sesiones de yoga a individuos, persona a persona, o en pares. Ahora con el Covid, va ser más fácil porque podemos hacer cosas vía Zoom. Hacemos eventos para la comunidad, como cenas para el Día de Acción de Gracias. Observamos todos los días festivos de los EE.UU. y esos son los momentos cuando hacemos algo en la frontera e invitamos a la prensa  a cubrir esos eventos. Hacemos preparaciones para funerales. Hemos tenido hombres que mueren en este lado de la frontera, así que yo personalmente me he encargado de los detalles de los funerales, lo cual para mi es algo raro cuando llevamos algunos de los cadáveres al otro lado de la frontera. Obviamente ellos pueden, si ellos tuvieron un licenciamiento honroso, ellos pudieran tener los honores completos de las fuerzas armadas y son honrados por los EE.UU.

Desde mi punto de vista eso esta mal moralmente. Trabajamos con legisladores estatales, federales, y del condado y hemos logrado que pasen legislación estatal aprobada a nivel federal. Hemos ayudado a presentar legislación y también hemos pasado propuestas de ley, como en el condado de San Diego, donde tenemos un programa para veteranos que todavía no está en lugar por el Covid, y nos han visitado todo tipo de autoridades en Tijuana, desde Senadores, tres o cuatro visitas congresionales de Tammy Duckworth, Congresista Vargas y diferentes personas.

Recientemente fui invitado a hablar frente al Congreso, y bueno yo se que a algunos de ustedes no les gusta Donald Trump, pero yo asistí a su Estado de la Nación y por mi fue importante porque pude conectar con diferentes aliados, y también para poder ver cómo era ese tipo de cosa. Fue interesante. La semana pasada hable con ——–para su evento de recaudación de fondos y ellos son, básicamente repito las fuerzas armadas no dan asistencia legal, así que algunos de los abogados que están en las fuerzas armadas que ayudan a los veteranos no son expertos en eso, entonces —–se trabaja en conjunto con estos abogados y ellos si asisten a estas familias a personas y sus familiares a obtener la naturalización. Eso es algo de lo que hacemos, hacemos muchas cosas diferentes.

Para regresar a como yo termino en los EEUU de nuevo, yo fui perdonado por el gobernador Jerry Brown como seis meses antes del 13 de abril, 2018 cuando obtuve mi ciudadanía, pero me demore como 5 años en obtener mi ciudadanía. En un punto me lo querían negar porque yo crecí en Compton, California con un grupo grande de pandilleros. Yo todavía hablo con ellos porque han sido deportados y viven aquí, y me querían negar a mi cuestionando mi carácter moral, porque hablo con esos tipos. Básicamente yo hablo con esos pandilleros porque es más bien una interacción social, no es como que vamos a planear un tiroteo ni mucho menos.

Así que el gobierno estuvo loco en perseguirme a pesar de que ese mismo día yo iba entrar en la naturalización. Ellos alegan que yo les había mentido sobre cuantas veces cruzé la frontera porque un periodico publicó que yo había cruzado más de tres veces, y literalmente me tuvieron en el teléfono con mi abogado y estuvimos de acá para allá con los documentos. Si yo les hubiera mentido no me hubieran dejado cruzar ese dia en particular, pero finalmente revisamos todo y me hice ciudadano nortemaricano el 13 de abril de 2018.

De lo que yo sé yo soy la única persona que se hizo ciudadano teniendo un récord criminal y deportado dos veces. Ha sido por la ayuda de muchas personas, por muchas organizaciones como el ACLU, y algunos legisladores y los aliados que hemos creados hoy, como Leno todos los demás que nos suben el animo. Muchos otros hombres han obtenido el perdón. Tenemos una media docena de hombres que están en el proceso de regresar a casa. Ayudamos a muchos hombre con sus beneficios de la administración de veteranos. Hemos obtenido los beneficios para más de 20 personas que son desde $100 a $3,000 al mes. Y en México, $3,000 es una cantidad grande de dinero. Bueno eso es básicamente todo. Les quiero agradecerles por tenerme aquí. Yo soy terrible como orador público pero si alguien quiere contactarme, lo puede hacer por medio de Facebook. También tenemos varios documentales. Uno fue hecho por Showtime, se titula Ready for War  y habla sobre las diferentes situaciones que atraviesan los veteranos, y también fue coproducido por Drake. Busquenos en Google, bajo mi nombre o Deported Veterans y vas a ver muchos reportajes sobre nosotros, aunque el americano promedio no conoce  Deported Veterans, y queremos agradecerles a ustedes por esta oportunidad para que podamos regresar nuestros hombres y mujeres a casa. De nuevo, gracias.

Leno Rose-Avila:  Gracias, Hector. No se si Dulce ha entrado (en el Zoom), ella es nuestra siguiente presentadora.¿ Está Dulce? ¿Alguien la ve?

Dulce Garcia: Estoy aquí.

Leno Rose-Avila: ¡Oh te estabas escondiendo de mi! Dulce ha sido un verdadero Ángel de la Frontera.  Los Ángeles de la Frontera ( Border Angels)  han existido por más de 25 años en ambos lados de la frontera. Ellos hacen un trabajo asombroso. Hace unos meses fui con ellos cuando salieron a poner agua (en el desierto) y llevé unos reporteros conmigo. Una de las cosas geniales de ellos es que durante años todos sus voluntarios han proveído mucha comida y materiales a la gente de Tijuana, pero ahora mismo casi todo está cerrado por el virus. Una de las cosas que encontré interesante cuando por fin tope con Dulce, ella habrá pensado que la estaba acosando, pero ella es una abogada de immigracion es una recipiente de de DACA y también fue una de las demandantes que estuvo ante la Corte Suprema, así que quiero dar la bienvenida a Dulce. Cuéntanos tu historia, hermana.

Dulce Garcia: Si, Gracias Leno por esta oportunidad. Quiero comenzar diciendo que en Border Angels nuestra misión es una basada en el amor, pero es un amor activo. Por seguro el programa de dejar agua (en el desierto) es uno de nuestros programas distintivos aquí en la frontera, y tiene como meta reducir el número de personas que mueren cruzando el desierto, particularmente aquí en los desiertos de San Diego. Quiero compartir unos datos, la razón por la cual tenemos que hacer este trabajo es el resultado directo de las políticas inhumanas que existen y han existido por unos años ya, así que no es único a esta Administración, pero como resultado de esta administración y esta presidencia, los últimos años si han sido más difícil cuando llevamos agua al desierto.

En 2018, la patrulla fronteriza reportó 283 muertes. Estas muertes han sido confirmadas cuando la patrulla fronteriza ha físicamente recuperado o visto, o confirmado estas muertes en nuestros desiertos. Tantas otras personas desaparecen en el desierto y nunca son encontrados o no son faltantes, o registrados o mal registrados o documentados como migrantes atravesando por el desierto. Alguien ya lo dijo, un ejemplo pudiera ser la madre que está desaparecida y que sabemos intentó cruzar y entonces nunca sabemos más de ella. En nuestra oficina nos estamos dando cuenta que estamos recibiendo llamadas de personas que reportan una persona que estaba cruzando por el océano y ahora están desaparecidos, mientra a la vez vemos reportes de barcos que se están volteando y las personas mueren en el océano. Las personas siguen muriendo en nuestros ríos también, y esto es el resultado de canalizar la gente a su muerte. Cosas como Operation Gatekeeper y otras maneras de criminalizar la comunidad inmigrante, otras políticas y leyes que establecen hace años que están canalizando la gente hacia su muerte. Los números no han salido para el año 2019 solo podemos especular. Los números para 2019 todavía no salen, aunque están atrasados por un año. Pensamos que es porque son más altos que lo normal, pero no están reportando eso. Pero sabemos que han muerto miles de personas cruzando la frontera. Cuando escuchaba Hector hablar de los funerales, nosotros también estamos brindando apoyo para las familias de personas que sabemos murieron en el desierto en los últimos dos años. Hemos observado la tendencia de que no solo son los hombres solteros que cruzan sino que encontramos objetos en el desierto que indican que son familias que están cruzando Repito como consecuencia del desmantelamiento de proceso de asilo vemos pañales en el desierto, mochilas de niños, zapatos pequeños y productos de higiene femeninos cuando estamos dejando provisiones en el desierto. Como resultado de la pandemia hemos dejado de llevar agua donde antes habían centenares de personas en un solo fin de semana en el desierto, y en su lugar estamos dejando agua de manera estratégica con grupos chicos de personas que tienen experiencia y han distribuido el agua.

Nuestro equipo está ahí aunque el calor llegue  120 grados, y mañana esperamos que esto sobre los 110 grados y nuestro equipo estará presente para llevar agua, dirigidos por los co-directors, James Cordero, quien por casualidad está en la famosa listo que ellos sacaron, como una lista de vigilancia, que mantiene el gobierno de los abogados de immigracion, activistas, periodistas y uno de nuestros co-directores de la distribución de agua, y el otro director Jackman Arellano que también lleva agua. Ellos han notado el incremento en la persecución por parte de la patrulla fronteriza.

Por primera vez en muchos años que llevamos haciendo este trabajo tuvimos que formar un equipo legal en caso que uno de nosotros sea detenido dejando suministros en desierto o cobijas en las montañas durante invierno. Comenzamos este año nuestro programa de fianza porque cuando las personas llegan a las puertas de EEUU en vez de darles la bienvenida los ponemos en centros de detención, los que buscan asilo.

Quiero compartir con ustedes la nueva tendencia en lo que el ICE le pide a estas personas. Estas personas que huyen de Mauritania, países africanos, sin tener nada en sus espaldas y que han sufrido tanto trauma. Les estaban pidiendo $18,000, $21,000, $15,000, $12,000, y esto de países africanos, al igual que Haití, Cuba, y China. No es ninguna coincidencia que nuestra gente negra son los que tienen que pasar por todas estas tramas que el gobierno les pone y encima les pide lo que básicamente es un rescate en los miles de dólares para poner en libertad estas personas.

En Border Angels, y repito este trabajo no se hace aisladamente, nada de esto se hace aisladamente, hemos podido afianzar a 56 personas solamente en este año. Cuando impactó la pandemia estábamos poniendo las fianza en 7 personas in una semana, así que este año hemos podido poner la fianza para 56 personas que no se murieron de Covid porque pudimos sacarlos, pero la gente sigue muriendo y ICE se niega liberar las personas de Adelanto cuando sabemos que hay un brote de Covid-19, y cuando nosotros estamos listos y dispuestos de sacarlos, ellos cierren el proceso para que no podemos ni sacarlos. Para darles una idea de quienes son las personas que están migrando, hay un señor que migró de Camerún a través de Brasil, se pasó seis meses en un centro de inmigracion en Mexico y despues de viajar por 13 países el UC lo metió en un centro de detención en Otay Mesa por otros 6 meses. Este hombre, después de haber visto su familia asesinada en frente de él y de él mismo haber sufrido quemaduras de tercer grado, fue puesto en un Centro de Detención y entonces le pidieron, creo que en su caso fue $7500 o $10,000 que le pedían para ser liberado.

Esa es una vista pequeña a lo que estas personas sufren y están migrando a nuestros países y pidiendo ayuda de asilo. Hemos podido apoyar más de 12 refugios en Tijuana y proveer asistencia monetaria directa y por Covid 19 hemos podido llevar donaciones. El año pasado nos pusimos en fila unos 20 a 25 carros y llevamos donaciones como decía Leno. Este año no hemos podido hacer eso, pero todavía si proveemos asistencia monetaria así que nosotros sabemos de refugios con por ejemplo una nevera rota, acabamos de  proveer un refrigerador completamente nuevo a otro refugio esta semana. Lavadoras y secadoras, estamos pasando por una pandemia y le decimos que deben mantener todo limpio, arreglado, y que desinfectan todo, pero si uno no tiene una secadora y dependes del sol es complicado.

Es complicado aislar de 100 a 200 personas en un refugio cuando no tienes la manera de comprar máscaras, así que nosotros le conseguimos máscaras, algunas medicinas y apoyo monetario para que ellos puedan comprar los suministros que  necesitan para sobrevivir la pandemia. Este año comenzamos un programa nuevo para Tarjetas Verdes para los Niños, en el cual se provee asistencia legal a los niños bajo la custodia del Condado de Riverside que quizás sean elegibles para algo que se llama SIJS, Special Immigrant Juvenile Status. Los niños que han sufrido abuso, negligencia o abandono por uno o dos de sus padres puede terminar bajo la custodia del estado, y nosotros le proveemos asistencia legal para que ellos puedan  pasar por el proceso.

Esto les permite  aplicar por residencia permanente y eventualmente ciudadanía. Este mes  recibimos notificación de  que  tenemos  dos niños que posiblemente sean nacionalizados como ciudadanos estadounidenses. Ese es nuestro programa de Tarjetas Verdes para loa Niños. Repito, quisiéramos no fuera necesario tener que hacer este tipo de trabajo, esa es nuestra esperanza, nuestra meta. También deseamos que un día no tuviéramos que dejar agua en el desierto, pero desafortunadamente, como es necesitado, vamos a seguir haciendo este trabajo aun en esta pandemia, y en clima agradable como este. Pero bueno yo puedo hablar todo el dia sobre lo que se de estos asuntos incluso otros esfuerzos  aquí en el Condado de San Diego para cambiar las leyes y las políticas a nivel local y de cerrar el Centro de Detención. Si quiero decir esto, si no te has registrado para votar, por favor, vota y registra la mayor cantidad de personas posibles para votar.

No podemos aguantar mucho años más de esto. No  que las cosas fueran tan buenas antes o que se vayan a resolver con una elección, pero hemos sufrido, como dije antes, un aumento de dolor, especialmente como una persona indocumentada y especialmente en la frontera. Así que por favor voten y registren a todas las personas que puedan para votar, y que voten por los derechos de los inmigrantes y aseguren que todos los que conocen han llenado el formulario del Censo.  Hay esperanza. Si puedo decir eso en mis últimos 10 segundos, no hemos perdido la esperanza. El lado bueno de todo esto es que si hay personas dando un paso adelante en el lado de Tijuana de la frontera, como ya saben de nuestros colegas y compás haciendo un trabajo excelente en Tijuana, y también en este lado de la frontera, así que hay esperanza. Eso es lo positivo. Border Angels está financiado cien por ciento por la gente y para la gente. No recibimos ningunas becas del gobierno, ninguno, son la gente haciendo ventas de repostería, o vendiendo aretes como estos por $10. Hay personas que hacen diseños en las camisetas. Hubo uno que escribió “Abolir ICE” en un pastel y vendieron el pastel. Lápices,hubo otra persona que recaudó $3,800 vendiendo un lápiz que decía, Abolish ICE . De esa manera hemos podido poner la fianza de 56 personas y proveer asistencia a más de 12 refugios en Tijuana, si que hay esperanza. Gracias.

Leon Rose-Avila : Gracias. Hay esperanza para todos, hasta que logremos la victoria. Tenemos tiempo para preguntas. Las personas en el chat pueden enviar unas preguntas y podemos intentar responderlas mientras tengamos nuestros panelistas aquí con nosotros.  No sean timidos tenemos tiempo. Es importante el mensaje que dabas Dulce porque es una de las razones por las que comenzamos este esfuerzo, queríamos sacar a la luz las condiciones en la frontera con EEUU porque la immigracion siempre ha sido uno de los asuntos principales en las elecciones y queríamos darle a la gente una razón para votar. Yo voy a hacer un resumen ejecutivo el 29, tenemos un panel más después de esta y entonces el resumen ejecutivo el 29 de octubre para hablar con los medios sobre lo que supimos y los temas a lo largo de la frontera. Y entonces despues queremos tener un documento final en papel que le podemos enviar a la gente, y que podemos llevar a las naciones unidas, el OAS, y otras entidades de derechos humanos para decirles lo que hemos encontrado porque parece que a la gente se les olvida por todo os demas que les esta ocurriendo las personas no entienden como la pandemia ha hecho daño a las personas de color en los EEUU. En particular las personas en ambos lados de la frontera. Hay algunas preguntas que han entrado? Adelante Laura tu eres la jefa.

Laura Garcia: Hay una pregunta para Héctor sobre cuántos veteranos han sido deportados.

Hector Barajas:Realmente no sabemos. Esa es una de las cosas que ha sido presentado en la legislacion, que ICE necesita monitorear a los veteranos. Realmente no tenemos cómo saber porque esto ha acontecido desde los 90s y hasta antes de eso. No te preguntan, cuando yo fui a la prisión y en las cárceles de los condados, me preguntaron si yo era un veterano, y ellos pueden dar las estadísticas de esas cosas, pero el Homeland Security se niega hacer eso, así que no tenemos ni idea. Yo tengo una lista de unas 500 personas. Pero esa es una cantidad muy pequeña de personas.

Laura Garcia: Hay otra pregunta, ¿quién puede entrar y salir por la frontera en Tijuana ahora mismo? Es para cualquier de los panelistas. Así que quién puede cruzar la frontera libremente?

Tania Garcia: Creo que yo puedo contestar. Los que pueden cruzar de un lado para otro son los ciudadanos o residentes o alguien que es esencial para los EEUU, así que nosotros como turistas no podemos, los que buscan asilo no pueden, solo ellos.

Laura Garcia: Aqui está otra pregunta, ¿cuántos inmigrantes hay en Mexicali y Tijuana? No migrantes, cuantos buscan asilo. Disculpe.

Carolina Cortez: Yo puedo comenzar. Ahora mismo, nuestra directora ejecutiva me dio este número esta mañana, pero los números han bajado significativamente desde que empezó la pandemia y sobre el curso de los últimos dos años. Creo que ahora mismo estamos alrededor de como 500 o 1,000, lo cual es mucho menos que hace como dos años cuando había entre 2500 y 5000 en Mexicali.

Laura Garcia: Y que tal Tijuana?

Tania Garcia: Realmente no sabemos el número porque no tenemos un censo y muchos de los que buscan asilo no están en refugios. Pero se piensa que podría ser más de 5,000 porque no hay personas que buscan asilo, como los que están en el MPP, los que están en lista de METERING, y los que no están registrados, así que tenemos tres categorías que van a lo mismo.

Solo quiero responder a la pregunta que ví sobre los voluntarios. Si tu eres un residente o ciudadano, tú puedes cruzar la frontera, pero si no eres, no puedes cruzar. Puede que te pregunten a la puerta porque cruzas a Tijuana, pero no deberías tener mucho problema.

Leno Rose-Avila: ¿Hay más preguntas?

Laura Garcia: ¿Han arrestado ciudadanos por asistir a los migrantes en el desierto? Esto es para Dulce.

Dulce Garcia: Vimos la acusación del Dr. Scott Warren por hacer un trabajo similar, y cuando el juicio terminó en un jurado que no llegó a un acuerdo, es decir, no lo encontraron culpable, usaron sus recursos para acusarlo una segunda vez, y otra vez perdieron el caso y lo encontraron no culpable, pero definitivamente fue un mensaje que estaban criminalizando la asistencia humanitaria. Y esto fue con un hombre blanco, ¿verdad?, el Dr. Scott Warren. Por eso tenemos mucho miedo para nosotros que no somos hombres blancos haciendo este tipo de trabajo, particularmente en el desierto y por eso tuve que juntar un equipo legal. No Más Muertes  ha sufrido redadas durante el verano, un par de veces, y fueron arrestados. Ellos definitivamente han hecho un caso de su trabajo de asistencia humanitaria.

Leon Rose-Ávila: ¿Alguna otra pregunta Laura?

Dulce Garcia: Ay Dios, así que cuando estamos en el desierto vemos nuestros galones siendo usados como blanco de tira. No sabemos si es la patrulla fronteriza, no sabemos si son miembros de la comunidad cercana, pero estamos en el desierto y a veces durante nuestra repartición de agua escuchamos tiroteos y vemos a personas haciendo práctica de tiro al blanco. Mientras andas por el desierto ves a miles y miles de carcasas y estuches señales de que hay gente disparando por la área, y te parte el corazón ver nuestros galones de agua usados para práctica de tiro. Pensamos que con esperanza, estas personas actúan por ignorancia y no por odio.  Quiero decir que si tu eres un migrante cruzando en el medio del desierto y tú escuchas a estos balazos, solo te puedes imaginar lo que está pasando, especialmente si vienes de una zona de conflicto. Sabes que estás huyendo de un país donde literalmente te escapas de tu gobierno e intentas salvar tu vida o la vida de tu hijo o hija. Es aterrador, pero si apenas hace 2 semanas vimos personas haciendo práctica de tiro. Saben que hemos visto videos de la patrulla fronteriza rajando nuestros galones de agua. Si, hemos visto el hostigamiento por parte de la patrulla fronteriza tomando nota uno de nuestros vehículos cuando estamos en el desierto. Hacen sentir su presencia. Definitivamente se acercan a nosotros de manera diferente que los hacían antes. Mi primera vez dejando agua en 2014 una agente de la patrulla se acercó a nosotros con el intento de educarnos y tener una verdadera conversación con él. Ese no ha sido el caso en los últimos dos años. La aproximación ha sido más agresiva.

Leon Rose-Ávila: ¿Puedes hablar sobre cómo marcan el agua que distribuyen? 

Dulce Garcia: Si, estamos constantemente cambiando la manera que cambia como dejamos estos suministros en el desierto aún porque estamos colaborando con otras personas y aprendiendo de otra gente que han estado haciendo este trabajo como, No Más Muertes. Ahora colocamos agua de manera diferente, lo empaquetamos de manera diferente, pero lo que se ha mantenido igual son los mensajes que escribimos en las botellas, mensajes de animo. Durante el verano recibimos un mensaje de un familiar sobre que era esposa de un hombre que estaba perdido en el desierto y ella pudo hacer una llamada en el desierto diciendo que él había usado uno de nuestros galones de agua durante su travesía y que estaba perdido en el desierto. Desafortunadamente, Jose murió y su esposa se tuvo que despedir de él a través del teléfono en el desierto, pero la mujer estaba muy agradecida que por el galón de agua que él había  recibido el pudo hacer su llamada y despedirse de ella y tener un poco de tiempo más en esta vida, pero a menudo recibimos llamadas de personas diciendo que ese par de medias (que dejamos) ayudó que no se le congelan los pies, o que ya se daban por vencidos pero entonces leí su mensaje de ánimo en el galón de agua diciendo que casi estaba llegando, o que eran queridos y bienvenidos. Bienvenido, Manténgase en este camino. Las personas reciben ánimo leyendo estos mensajes y yo como dije al principio de esta conversación, nuestra misión es una de amor, pero es activo, y esta es una manera que podemos transmitir ese amor a nuestro vecino, escribiendo estos mensajes en las botellas y con frecuencia recibimos llamadas que nos dejan saber cuán alentador era para estas personas.

Laura Garcia: Hay más. ¿Cuántos son los trabajadores agrícolas que cruzan a los E.E.U.U. y regresan a México de California¿ Alguien sabe?

Dulce Garcia: Yo no tengo esos números específicos de trabajadores agrícolas, pero es una buena oportunidad para dirigirnos a las políticas de inmigracion. Como ya mencione, yo soy indocumentada, así que soy una de los 11 millones de personas en este país.  Las leyes al cual me referí anteriormente hicieron que 5 millones de nosotros indocumentados en este país, en los EE.UU. y creo lo que nosotros llamamos la jaula de oro donde no podemos irnos y el propósito de eso fue parar la incentiva para la gente de entrar en este país. La consecuencia no esperada es que eso nos mantuvo aquí, no vamos a ir de un lado para el otro cruzando la frontera sino que aquí nos hemos establecido y creado raíces, aquí en los Estados Unidos. Por lo tanto tienen una situación donde personas como yo que han estado aquí por más de 30 años sin un camino a la ciudadanía, sin un paso para hacernos residentes permanentes, son indocumentados como yo y la única protección que tengo es DACA y solo porque le metimos un pleito al Presidente para defenderlo. Si este Presidente es elegido, lo más probable es que yo voy a ser una de esas personas que termina en un centro de detención y voy a necesitar un fianza yo misma. Esa es la realidad que tenemos hoy en día en 2020. Cuando el Presidente fue elegido hubo un estudio mostrando que para México la migración estaba en “neto zero” . La misma cantidad de personas que entraban a los EE.UU. era la misma cantidad que las personas que  se iban de EE.UU., así que la migración fue neto zero, y la idea de que necesitábamos parar la entrada de los inmigrantes fue politizada, pero fácticamente fue errada. Personas indocumentadas como yo han estado en los EEUU por mucho tiempo y queremos quedarnos aquí en los EEUU, pero no tenemos camino a la ciudadanía y tampoco tenemos la habilidad de viajar al otro lado de la frontera, y ahora el Presidente ha redoblado la criminalización de nuestra comunidad. De manera que ahora vemos con esta administración el encarcelamiento de personas que cruzan la frontera ilegalmente.

Laura Garcia: Creo que esta es para Tania. ¿Cómo reciben noticias los que aplican al asilo sobre sus audiencias de MPP. ¿Los jueces son asignados por el DHS o un oficial público?

Tania Garcia: Bueno, los que buscan asilo tienen un número, como un número de extranjero, eso se llama su número de caso para que puedan llamar un número que se es da para solicitar la fecha para su próxima audiencia, o pueden entrar en línea y chequear con el Departamento de Justicia al justice.gov. Ellos pueden verificar su audiencia, así que es lo que hacen ahora porque se puede hacer y más fácil para ellos porque lo tienen que hacer muchas veces. Pueden ver en línea  pueden llamar a las organizaciones donde acostumbran ir y nosotros los podemos ayudar verificar eso. Pero no reciben un correo electrónico o una llamada o algo por el estilo, lo tienen que averiguar ellos. Sobre los jueces, yo verdaderamente no se como son asignados a los casos.

Tengo que decir algo que me recordé sobre los vigilantes o los grupos de odio. Existe el Southern Law Poverty Center ellos hacen reportes anuales sobre el odio, y es muy interesante porque ellos trabajan con los grupos de odio por todos los EE.UU, y ellos han localizado grupos de odio anti-inmigrante  en la frontera y a través de los EE.UU. Así que pueden chequear eso, es muy, muy interesante. También, el año pasado yo averigüé y vi que hay un número creciente, desde que Trump entró en la administración porque sus discursos han sido sobre la criminalización y más. Así que pueden verificar eso y tener información adicional. Gracias.

Laura Garcia: Gracias. Esto es para todos y creo que es muy importante. ¿Sería posible compartir todos los enlaces y lugares donde se puede donar y apoyar todo esto?Hay correos electrónicos que pueden ser enviados,si es posible a todos los que se registraron para esta plática? Bob dijo que sí, y que él hará que estén disponibles.

Leon Rose-Ávila: ¿Ninguna otra pregunta?

Laura Garcia: Ninguna pregunta pero si muchos agradecimientos.

Leon Rose-Avila: Quiero mencionar un par de cosas, si me permiten hablar Laura. Tengo que pedir permiso. Uno de los aspectos importantes de este trabajo es que desde que empezamos a lo largo de la frontera en Brownsville, y Tamaulipas, es increíble, el coraje que tienen las personas que han estado trabajando. Yo se que ustedes en Mexicali, y todos los que están aquí en Tijuana, ustedes arriesgan su salud y bienestar porque el gobierno no nos quiere, tanto el mexicano como el gobierno de EE.UU., no quieren que hagas lo que estás haciendo. Así que yo siempre quedo maravillado del buen trabajo que hacen con pocos recursos. Estas no son agencias multimillonarias. Las personas sacrifican y ven a alguien como Carolina participar, es parte de la juventud y energía que necesitamos en este movimiento. Y la otra cosa que me afectó en atravesar el país, es el número de mujeres que han sido nuestras panelistas. Si hubiéramos hecho esto hace 25 años eran puros caballeros, hombres y eso muestra que estamos comenzando a reconocer ,como una comunidad, la fuerza de buenos hombres al igual que las grandes mujeres que están haciendo este trabajo. Y eso es lo que lo hace accesible. Antes del Coronavirus, yo llevaba las delegaciones a Tijuana, y ahora que conozco Carolina yo iría a Mexicali una vez que podamos cruzar la frontera. Pero el asunto era que cuando yo llevaba activistas a cruzar la frontera y ellos conocían gente, y cocina gente como Dulce en este lado de la frontera, les daba más razón para hablar sobre la immigracion y de poder donar e involucrarse porque buscar el cambio en la immigracin o trabajar no significa que tienes que tener títulos o todo el conocimiento, o todos los recursos. Solo tenemos que tener corazon, el corazon para querer hacer este trabajo. Y las otras razones por las cuales estas personas están presentes son legales, morales, y espirituales, pero yo creo que la parte más importante es, y acabo de enviar una notificación a algunos en mi lista, pidiendo a la gente que voten por mi el 3 de noviembre. Y me dijeron porque votar por ti si tu no eres un candidato. Yo les digo que cuando votan por mi están votando para ti, y cuando votas por nosotros realmente estás votando por todas las personas que nos preocupan, los inmigrantes, los LGBTQs, el medio ambiente, los veteranos deportados, las mamás de los Dreamers, los derechos de las mujeres. Eso es lo que tienen que hacer. Tenemos que trabajar como personas en este lado de la frontera, como si fuéramos candidatos y estas fueran las últimas semanas para estimular el voto. No podemos dejar que los candidatos lo hagan todo. Todo desde el concilio de la ciudad hasta la presidencia, las personas tienen que votar por las personas que tienen buenas postura sobre la immigracion, los derechos humanos, las políticas sobre la mujer y los derechos de la mujer. Nosotros tenemos la responsabilidad, nosotros que estamos saludables, y lo podemos hacer.

Ese ha sido nuestro mensaje desde que esto comenzó. El voto es tu voz, y no lo pierdes, no lo abuses. Your vote is your voice. Laura siempre hace el cierre para estos eventos.

Laura Garcia: Lo único que tengo que decir es gracias. Yo pienso que todos fueron maravillosos y dieron información buena, y también mucha inspiración. Gracias a Hector por asistir y dar su presentación y por acordarte de mi. Quiero anunciar que tendremos nuestro próximo panel el 14 y va ser sobre la militarización de la frontera, y todo va ser organizado por Pedro Rios. ¿El 14, verdad Pedro?

Pedro Rios: Si eso es correcto. El 14 a las 4p.m. PT. Nos vemos ahi.

RELATED ARICLES