El Protocolo de Protección al Migrante destruye vidas en la frontera sur – Panel 1

Belinda Hernandez Arriaga: La hermana Norma es amada por muchos, y el Papa Francisco ha reconocido su trabajo con refugiados e inmigrantes en los Estados Unidos. Ella se ha ganado la atención internacional por el trabajo que ha estado haciendo y por hablar en contra de la política de separación familiar de la Administración Trump. La hermana Pimentel fue seleccionada para recibir la Medalla Laetare por la Universidad de Notre Dame en reconocimiento a su destacado servicio a la iglesia y la sociedad católica en mayo de 2018, y yo personalmente puedo dar fe del increíble trabajo que realiza la hermana todos los días para las muchas familias y los niños que ve en las organizaciones benéficas católicas, en el centro de descanso y ahora en el lado de México. Con esto voy empecemos con la Hermana y luego presentaré a cada panelista cuando llegue su momento, así que gracias Hermana Norma por estar aquí.

Hermana Norma Pimentel: Gracias, Belinda. Gracias por la oportunidad de compartir mis pensamientos sobre lo que está sucediendo en la frontera. Hoy, las familias del campo de refugiados de Matamores están desmoralizadas. Hace más de un año que esperan, esperanzados, que algún día puedan entrar a Estados Unidos. Desafortunadamente, el proceso de asilo establecido en la frontera como resultado del MPP, ha sido otra forma de disuasión para que las familias no ingresen a los Estados Unidos. Evidentemente, esto ha servido para desanimar y romper sus espíritus, y han tenido éxito haciendo precisamente eso. Muchas de las mujeres están destrozadas hasta el punto de que por su desesperación y desesperanza se han querido tirarse al río y ahogarse. Las mujeres han expresado que tienen tanto miedo, incluso de dormir por la noche, por miedo a que alguien pueda llegar y dañarlas. Recientemente, una madre me contó que alguien entró a su tienda mientras ella dormía con su pequeña. Cuando despertó notó que faltaban cosas, muchas cosas. Inmediatamente, temió por la vida de su hija que podría haber sido arrebatada pero para su alivio no fue así. Desafortunadamente, muchos otros han desaparecido y nunca más se vuelve a saber de ellos. Las historias de abusos y violaciones en el campamento son tantas y, sin embargo, tienen mucho miedo de decir quién o señalar al culpable. Es por temor por sus vidas y la de sus hijos. Solo quieren que pare. No quieren volver a casa porque saben que es una muerte segura y que en cualquier otro país no estrían seguros, y solo quieren poder ingresar a los Estados Unidos donde creen que estarán a salvo. Los abusos que están tomando lugar no estan siendo castigados, y muestran una abundancia de cosas. No quieren que los bombardeemos con tantas cosas maravillosas, solo quieren que los ayudemos a salir de este infierno en el que se encuentran ahora. Los esfuerzos para acabar con MPP, la solución es lo único que creen que necesitan MPP. Al obligar a las familias a México, el país puede contribuir a actividades delictivas. Están destruyendo a las familias más allá de lo que vimos con la separación de los niños. Es la política de disuasión más perfecta establecida por esta administración porque ha logrado evitar que las familias ingresen a los Estados Unidos. A expensas de la dignidad y el bienestar de miles de refugiados que sufren continuamente el sufrimiento humano y porque está fuera de la vista, está fuera de la mente y, por lo tanto, no es mi problema. Estados Unidos ni siquiera tiene que sentirse mal por eso. El hecho es que Estados Unidos es el único responsable de tales atrocidades que están ocurriendo a miles de familias en la frontera. Le hemos fallado a la humanidad porque no hemos logrado detener las políticas que están quebrando el alma humana. Detengamos a la humanidad y las políticas que destruyen la vida, detengamos al MPP. Gracias.

Belinda Hernandez Arriaga: Hermana Norma, muchas gracias por hablar y estar allí, y sé que solo verla aquí con los otros oradores, es un momento muy emotivo porque la Hermana Norma ha estado viendo esto por tanto tiempo y ahora por un año en el lado de México. Y para los que están en primera línea, es muy emotivo ver a nuestros compañeros de familia, personas como tú y yo, hijos, madres, padres, tíos, tías, abuelos, sufriendo como tú y yo, y así ser. Allí y poder decir que esto está rompiendo el alma humana, Hermana, lo es. Gracias por estar hoy con nosotros para compartir la historia. Realmente lo aprecio mucho. Tenemos, ahora, a Lili Rey. Lili Rey es fundadora de Bay Area Border Relief y, como activista comunitaria, tiene años de experiencia como voluntaria enfocada en proteger y restaurar los derechos de las mujeres. También es una recaudadora de fondos política, Lilli está en la junta de Protect Our Defenders, la única organización nacional dedicada exclusivamente a poner fin a la agresión sexual militar. Hace dos años, indignada por la política de separación familiar, Lilli viajó a la frontera sur de Texas con un pequeño grupo de personas y con el tiempo fundó Bay Area Border Relief. Hicimos 7 viajes a la frontera para llevar suministros y apoyo de voluntarios de todos los orígenes, y la BABR continúa apoyando a los solicitantes de asilo aquí en los EE. UU., Así como a los atrapados en Matamoros bajo la política cruel de protocolos de protección migratoria MPP. Gracias, Lilli, por estar aquí y por favor presenta sus pensamientos al grupo.

Lilli Rey: Gracias, Belinda. Y gracias a todos por estar aquí. Es muy inspirador ver a tantas personas de ideas similares con un corazón tan grande que están aquí y quieren escuchar a todos los que están involucrados de una manera u otra porque todos somos parte de esto. Inspirada en la cita de Margaret Mead, “nunca dudes que un pequeño grupo de ciudadanos comprometidos y reflexivos puede cambiar el mundo. De hecho, es lo único que lo ha hecho .” Un pequeño grupo de nosotros fuimos a la frontera sur de Texas en McAllen. Era junio de 2018 y nos llamábamos McAllen 12, y fue entonces cuando conocimos a la hermana Norma y empezamos a trabajar en el Relief Center  por un corto tiempo. Y cuando regresamos nos pusimos en contacto con Belinda Arriaga y fue entonces cuando despegó Bay Area Border Relief. Hemos estado en la frontera siete veces, tres veces en un camión de 25 pies de largo lleno de donaciones, y cruzamos el puente a Matamoros, eso no es poca cosa porque lo haces en vagones. Es complicado cruzar un vehículo, y ahora que las cosas han empeorado progresivamente lo que daría por poder estar allí ahora mismo con nuestros vagones y artículos. Es tan cruel, ha empeorado todos los días, y más recientemente, hace dos semanas con el huracán, ya estaban viviendo un infierno, luego agregas el huracán con su miedo de que suba el agua, luego eso finalmente vuelve suave y luego hay más mosquitos sabe qué hacer con ellos. La vida es simplemente horrible y, como siempre digo, si estas personas pudieran irse a casa, lo harían. Esto no es un campamento de experimentos, esta es su vida y se merecen lo que el derecho internacional permite, buscar asilo. Entonces, Bay Area Border Relief, en nuestros siete viajes, tenemos más de 60 personas que están en nuestra organización, que ahora continúan ayudando desde lejos y somos parte de la colaboración que es Dignity Village Collaborative, que es un grupo de la frontera, y en este punto ahora es difícil no estar allí, pero enviamos nuestro amor y nuestras oraciones y nuestros pensamientos. Y muchas personas de Bay Area Border Relief están en contacto con personas en el campamento porque son seres humanos como todos en esta llamada, y necesitan escuchar las historias, la crueldad, la falta de humanidad, todo esto hace que se nos ponga la piel de gallina, pero no queríamos simplemente sentarnos y retorcernos las manos por eso seguimos recaudando dinero y continuamos ayudando de muchas maneras. Ayudamos a proporcionar agua. Recientemente ayudamos a proporcionar dinero para pagar el repelente, así como la fumigación que hará que lo que ya es horrible sea un poco más soportable para no ser picados por los mosquitos y ver las picaduras en algunas de las piernas de estos bebés y niños, la falta de humanidad es asombrosa. Por eso por lo menos todos tienen que votar. Todo el mundo tiene que votar en noviembre y conseguir que todos los que ellos conocen voten, porque la única forma en que esto va a cambiar drásticamente es con un cambio de régimen en noviembre. Entonces, Bay Area Border Relief, estamos en Facebook y tenemos un sitio web y siempre estamos aceptando contribuciones. No solo ayudamos con los suministros necesarios, sino que también ayudamos con asistencia legal y asistencia legal para las personas en la frontera, así como para aquellos que se han trasladado aquí al Área de la Bahía de San Francisco. Solíamos decir por qué Dios, si solo si pudiéramos cruzar la frontera, pero la vida no es fácil para el solicitante de asilo una vez que ingresa a los EE. UU. Pero lo comparamos con lo que es estar retenido en Matamoros sin la capacidad de cruzar, hace la vida aquí no fácil, pero ciertamente más fácil porque al menos tienen un plan en marcha. Somos felices de ser parte de la colaboración, felices de ser parte de Dignity Village y no iremos a ningún lado. Continuaremos con esto, con la Hermana, las tías y las abuelas, RCM y GRM y el equipo de Brownsville, para que podamos brindar cierto nivel de atención y amor hasta que esto termine. Gracias.

Belinda Hernandez Arriaga: Muchas gracias, Lilli, y sabes, es muy importante pensar en cómo lo hacemos, ahora mismo todos los que están aquí, estamos muy agradecidos, cómo combinamos el activismo y también ayuda a la vez. La gente en este momento realmente está sufriendo, por lo que viven, y el huracán fue una situación grave, por lo que vamos y venimos entre ayudarlos en tiempo real y ayudarlos por lo que están pasando. Todos ustedes estén aquí marca la diferencia y esperamos que al final usen su voz y activismo para tratar de impulsar un cambio. Queremos presentar a alguien muy especial. Su nombre es Jorge Armando Sánchez Abreu. Jorge es un ciudadano venezolano de 31 años, quien emigró a Estados Unidos luego de enfrentar persecución política en Venezuela. Jorge se vio obligado a esperar en México luego de solicitar asilo en Estados Unidos debido al protocolo de protección migratoria, y este protocolo es el programa MPP del que hablamos. Es un programa de Estados Unidos que obliga a los migrantes que buscan asilo a esperar en México para sus audiencias de inmigración, que es lo que la hermana Norma explicóm algunos llevan un año esperando, viviendo en tiendas de campaña, viviendo en algunas de las peores condiciones que puedas imaginar. En 2005, Jorge recibió una licenciatura en ciencias y luego una licenciatura en derecho de la Universidad Bicentenaria de Aragua en Venezuela. Jorge ha abogado por los derechos humanos fundamentales básicos y estuvo involucrado en el activismo político en Venezuela por el cual enfrentó la represión política. Se vio obligado a huir de su país con su esposa e hija para salvar sus vidas. Jorge ahora está en California, y creo que la voz de Jorge es muy importante en esta conversación porque solo hace unos meses que dejó el proceso del MPP y está hablando a diario con las familias como todos los que están aquí en el MPP. Entonces, voy a traducir para Jorge y él hablará en español.

Jorge Sánchez: (Ya en español junto con una traducción verbal al inglés de Belinda)

Belinda Hernández Arriaga: Muchas gracias, Jorge, por compartir por compartir tu historia, tu corazón, ser honesto como testigo y lo que vivió a través de esta terrible situación y estaremos escuchando más de Jorge. Voy a presentar a Thelma García, escuchamos a Jorge hablar sobre las barreras y desafíos legales, tenemos a Thelma, que es una abogada increíble en el sur de Texas. Ella ha estado trabajando con algunas de nuestras familias y de hecho estuvimos allí con ella durante un tiempo en que el noveno circuito dictaminó que el MPP era inconstitucional, pero se quedó y ahora se está trasladando al sistema judicial, pero estuvimos allí ese día cuando esto sucedió y Thelma subió y luchó para llegar al frente de la línea con los agentes de la patrulla fronteriza para tratar de que algunos de sus clientes pasaran. Desafortunadamente, fue rechazado, pero Thelma definitivamente en el frente de la lucha. Ha sido abogada durante 41 años en el estado de Texas. Tiene licencia en la Corte Federal de los Estados Unidos y en la Corte de Apelaciones del Quinto Circuito. Practica inmigración con especialización en deportación, detención, asilo y visas. Ella es miembro de la junta de varias organizaciones comunitarias en Texas y ha contribuido al trabajo legal pro bono. Thelma, gracias, por luchar contra la Tolerancia Cero, la separación de familias. Gracias, Thelma por estar aquí.

Thelma García: Gracias, y realmente agradezco su invitación. Obviamente, lo que se necesita de todos nuestros temas es la exposición y poder hacer esto con tanta gente que conoce a mucha más gente para enviar el mensaje a todos. La situación, obviamente, es peor que cuando tú y yo nos conocimos aquí Belinda. Quería dar solo una breve historia a través de la Administración de Trump, en cuanto a las diferentes políticas que ha implementado aquí en la frontera. Como dijo Jorge, tuvimos la separación de padres e hijos en la primavera y el verano de 2018, y obviamente todos vieron a través de los medios lo horrible que fue el trato de esta separación. Ha costado mucho trauma, muchos problemas psicológicos tanto para los niños como para los padres. Represento a varias de esas familias y seguimos luchando para intentar conseguir algún tipo de normalización para las familias, para los niños. Todavía tienen muchos problemas psicológicos relacionados con la separación. Inmediatamente después de que Trump implementó ese programa, luego implementó el programa donde las condiciones, bueno, las hieleras, ahí es cuando comenzamos a ver las condiciones de las hieleras, ahí es donde la gente estaba detenida. Qué deplorables y horribles eran todas esas condiciones. Una vez más, tenemos que recurrir a través del sistema federal. Fuimos a la corte federal localmente aquí en Brownsville. Perdimos nuestro caso, pero en realidad, también logramos mucha exposición al problema. Las personas que nombramos en nuestras demandas finalmente fueron liberadas dentro de las 12 horas posteriores a la presentación de la demanda. La persona ya no estaba en la hielera, pero la estaban trasladando a centros de detención. Una vez que los trasladaron a los centros de detención, se les dio el derecho de pasar por la entrevista de miedo creíble y explicarle a un oficial de asilo cuál era su miedo de regresar a su pais. Si pasan su entrevista, entonces podrían pasar al proceso de expulsión, el proceso de inmigración normal de ver a un juez y presentar pruebas sobre su asilo. Si pierden, tienen la oportunidad de ver a un juez brevemente, durante unos 10-15 minutos, y explicarles su miedo a regresar. La mayoría de los jueces lo niegan. Se llamó una revisión sobre el miedo creíble. Si fueron negados principalmente por los jueces, aquí acaba todo. Realmente no hay mucho más que hacer. Si son negados volvería a la oficina de asilo y trataría de convencer a un supervisor de la oficina de asilo de que en realidad tanto la entrevista inicial del oficial de asilo como el tribunal estaban equivocados, y pido que lo revisaran nuevamente. Pudimos ganar a algunos de ellos, pero si al final del día se negaba todo esto, la gente estaba siendo deportada a su país de origen. No hubo ninguna otra revisión, ninguna otra cosa legal que pudieras hacer por el refugiado inmigrante. Después de ese programa, bueno, como dije, después de que las personas fueron colocadas en las hieleras y pudimos obtener algunos de los nombres, pudimos sacar a esas personas. Los que no fueron nombrados obviamente fueron eliminados. No tenían recurso alguno, luego vino el programa MPP, que es de lo que hablaba Jorge. De lo cual todos sabemos que las condiciones son horribles, especialmente ahora con una pandemia y esas cosas. Me temo que podría haber algún tipo de infección que se pudiera extender desenfrenadamente porque viven en condiciones tan horribles. Alguien estaba describiendo que durante el huracán había agua corriendo por todas partes. Todas sus tiendas estaban arruinadas. Algunas de ellas han sido reemplazadas, pero nuevamente, quiero decir que no es un lugar para que viva un ser humano. Tenemos varias personas, clientes, algunos de los cuales han venido a través de Belinda y la organización, y luego continuamos tratando de ver qué podemos hacer por ellos. A nivel del MPP, como todos sabemos que el programa está prácticamente detenido, hemos tenido varias de nuestras últimas audiencias, o los eméritos (?) Como se les llama al juicio sobre su asilo cancelado y parece que se cancelan cada que se programa una audiencia y todo esto se debe a la pandemia, según el gobierno. Tengo algunos casos de personas que ya llevan un año y medio, y algunos de estos casos se han programado hasta el 2021, por lo que eso significa que siguen viviendo en esas mismas condiciones deplorables y esto es lo que dice la hermana Pimentel. Todos estos casos están tardando una eternidad, las condiciones son tan inhumanas que la gente está comenzando a cruzar al río, nuevamente. En este momento, tengo dos familias que cruzaron alrededor de las 2 de la mañana. Utilizaron su colchón de goma para tirarse al río e intentar cruzar flotando. Estas dos familias, una mujer estaba embarazada, una de ellas ya dio a luz, y ahora están viviendo en el albergue la hermana Pimentel. La otra familia está en Brownsville y está en un refugio diferente allí. El refugio solo permite a las personas una estadía de 30 días, por lo que deben buscar alojamiento en otro lugar. He presentado cambios de sede para esta familia, para que puedan viajar a su destino final. Aún no tenemos nada de los tribunales. Se presentó recientemente, pero tengo entendido que la mayoría de los casos de personas que fueron colocadas en MPP y luego regresaron aquí, se les ha negado un cambio de sede. En algunos casos, las personas que no pudieron presentarse ante el tribunal porque cruzaron el río, están siendo o tienen órdenes de remoción y es realmente difícil reabrir esos casos. Se llevaron a cabo algunos casos, pero tengo entendido que es en otras áreas como San Diego, pero no del área de Brownsville. No hemos tenido ningún éxito que yo sepa con respecto a esos casos. Esos casos aún están en curso y la gente realmente está teniendo dificultades para vivir y tener que esperar, Dios sabe, cuántos meses más. Después de eso, la inmigración a través de la Administración Trump ideó otros programas. Lo llamaron el programa PACER, y PACER en particular, cubre a personas de Centroamérica que llegaron al país, y recibieron una entrevista de miedo creíble dentro de los 2 o 3 días de su entrada. A ellos no se les permitió hacer llamadas telefónicas a los miembros de la familia. Los miembros de la familia suelen ser los que tratan de obtener abogados para tratar de ayudarlos. La familia s recibiría una llamada telefónica después de que se realizara la entrevista final y después de que fuera negada. Si hubiéramos podido intervenir a tiempo, hubiéramos podido apelar y haríamos que un juez lo revisara. El juez que estaba revisando todos esos casos en esta área eran jueces de Otay, Nuevo México. Todos esos casos también fueron denegados. Después de eso, obviamente, los iban a deportar. También tenían un programa llamado HARP, que principalmente esta dirigido a los mexicanos que solicitaban asilo, y que básicamente se desarrollo de la misma manera y

prácticamente fue aprobadó de la misma manera que una eliminación rápida. Después de eso vino ACA, que tiene que ver con las personas que viajan cruzando a México y piden asilo en Estados Unidos, y Estados Unidos los estaba enviando de regreso a Guatemala, para que pidan asilo allá y pisaran suelo guatemalteco. Estas personas tendrían que pedir asilo en México antes de poder pedir asilo en los Estados Unidos. No creo que se esté implementando porque ahora tenemos un nuevo programa y este programa, por supuesto, se basa en el Título 42, que se implementó o redactó en 1944 y tiene que ver con una pandemia, eso si el Cirujano General decide que hay una pandemia, y el gobierno o el presidente está de acuerdo con esto y que va a infectar a la gente en nuestro país, no se permitirá que entre  gente y el presidente tiene voz y voto en cuanto durará, las personas que ingresan al país, a pesar de que están solicitando asilo, son enrutadas muy rápido, tal vez dentro de 24 a 48 horas, y son enviadas de regreso a su país de origen si pueden. Si pueden conseguir un avión para enviarlos de regreso. Al comienzo de esto, Guatemala aceptaba y también El Salvador, pero tengo entendido ahora que EE. UU. los coloca en una cuarentena de 14 días, y si se muestra que no están infectados, los suben a un avión de regreso a su país de origen. Hace aproximadamente dos semanas cuando empezamos a ver que el Hampton Inn se estaba utilizando como centro de detención principalmente para los menores no acompañados, para que pudieran ser trasladados. Una vez más, al menor no acompañado no se le permitió hacer una llamada telefónica para contactar a sus familiares. Obviamente, también se les negó el derecho a buscar un abogado y obtener representación. Luego los trasladaron al centro de detención de la ciudad actual. Pensamos que iban a detener el uso del Hampton Inn, creo que Hilton es dueño del Hampton Inn, y salieron con la declaración de que no iban a permitir que sus propiedades fueran usaran como centros de detención, pero recibí una llamada. ayer a última hora de una familia, una madre y los dos hijos menores, que están en el Hampton Inn y les dijeron que los iban a sacar. Ayer pude hablar con la madre y le dije que necesitaba pedir asilo, pedir una entrevista. Ella solicitó la entrevista y parece que el día que recibió lo que llaman la entrevista de no devolución, que también es accesible para las personas del programa MPP, es decir, si temes regresar al país de México y esperar tu audiencia de asilo en los EE. UU., puedes hablar con un oficial de asilo y si el oficial de asilo siente que está en peligro, entonces debería permitirle ingresar al país. Le otorgan libertad condicional y puede continuar su proceso en los EE. UU. Pero esas subvenciones son muy pocas y están en el medio. Realmente no se han concedido muchas. Ahora esta familia en particular de la que estoy hablando, aún no se ha logrado una decisión. Por lo general, la decisión se toma en 24 horas y se les informa. Obviamente, debido a que no somos los abogados registrados, no obtenemos ese tipo de información. La gente ni siquiera tiene números A (?). El número A (?), Generalmente a lo largo de la historia, se le ha dado a las personas que ingresan al país si no son ciudadanos y son detenidas por inmigración. En este momento, no se les dan números A (?), Por lo que es muy difícil ubicar a las personas dentro del sistema y todo es intencional y está diseñado por la Administración Trump para que las personas no puedan hablar con nadie que pueda. ayudarles. Tuvimos varias personas, al igual que Jorge estaba explicando sobre las personas que fueron atacadas, secuestradas, pasando por muchas torturas severas en México, hemos presentado casos como este en las entrevistas de no devolución con los oficiales de asilo, y todos han sido negados. Un caso en particular, fue el de Jennifer, quien hizo un trabajo maravilloso en los refugios en Reynosa donde el departamento de estado dice que no viaja a Reynosa porque es muy peligroso, pero sin embargo encontrará a Jennifer allí ayudando, y ella trajo este caso a nuestra atencion. Se trataba de una mujer joven y su hijo que se dirigían a su entrevista, a través de la corte bajo el programa MPP, y en camino fueron secuestrados por el cartel. Ella fue abusada por el cartel. Presentamos una moción para reabrir su caso con todas nuestras pruebas y declaraciones, y ellos negaron la moción para reabrir su caso, así que ahora tenemos que apelar eso también. Recibimos otra llamada, creo que fue esta mañana o ayer en la noche de una familia de Nicaragua, y pensamos que el programa MPP se había detenido, no estoy segura de qué tipo de programa es. Me comuniqué con CBP y le pregunté por la familia para ver si la liberarían aquí en el estado, para que pudiéramos comenzar el proceso de temor creíble o simplemente un proceso de expulsión y este abogado de CBP nos informó que la gente estaba siendo enviada a México. No estamos seguros de qué va a pasar allí. Parece que pueden estar colocados en el programa MPP, que pensabamos ya no funcionaba aparte de las personas que ya estaban en MPP, pero tal vez lo estén iniciando nuevamente. Recibí otra llamada de una joven de Guatemala hoy y hablé con ella. Tiene 7 meses de embarazo y la patrulla fronteriza la llevó de regreso a México y la entregó a las autoridades mexicanas. Las autoridades de inmigración la rechazaron porque estaba embarazada de 7 meses, por lo que la enviaron de regreso a los Estados Unidos y la patrulla fronteriza tuvo que recogerla. Hasta ahorita no sabemos qué van a hacer con ella, ella tampoco sabe qué van a hacer con ella. Tal vez la envíen de regreso en el próximo avión a Guatemala. No estamos seguros de lo que está pasando. Nunca se sabe lo que va a pasar aquí. Nunca sabemos cuándo cambian las políticas. Ciertamente no dan ninguna información sobre esto, y la conclusión es que si están abusando de los derechos. No tienen derecho a un abogado. No tienen derecho a ponerse en contacto con los miembros de su familia. por tanto lo que ustedes están haciendo es genial y tenemos que seguir pasando la voz.

Belinda Hernandez Arriaga: Gracias, Thelma. Gracias por compartir la parte legal de esto, y otro recordatorio de que estas familias no vienen aquí solo porque quieren venir. Vienen porque están en peligro, en una situación muy grave, huyendo del trauma, huyendo de la violencia, huyendo de la muerte. Hemos escuchado las historias, hemos visto a las familias, hemos visto la evidencia, hemos podido ayudarlos a traducir parte de la evidencia para las familias y es desgarrador ver lo que está sucediendo y que EE. UU. Les está dando la espalda  en este momento en el que deberíamos ser la guía de los derechos humanos. Con eso, quiero presentar a Jennifer Harbury. Es abogada, activista de derechos humanos y defensora de las familias de trabajadores agrícolas en el Valle del Río Grande. Ha escrito un libro, Puente al coraje: historias de vida de los compañeros y compañeras guatemaltecos, prólogo de Noam Chomsky, fotografía de Sherrlyn Borkgren. Además, escribió Buscando a Everardo, una historia sobre el amor, la guerra y la CIA en Guatemala, y la verdad, la tortura y el estilo americano. Recibió el premio Letelier-Moffitt de Derechos Humanos en 1997. Compartió el Premio Cavallo el Valor Moral con Richard Nuccio. Jennifer, te damos la bienvenida al panel, también quiero hacer una pregunta muy importante que alguien ha hecho, ya que escuchamos todas las barreras legales, puedieras mencionar si sabes si habrá un proceso rápido cuando Biden sea elegido. Jennifer, gracias por estar con nosotros hoy.

Jennifer Harbury: Sí, comienzo diciendo gracias a todos y lo feliz que estoy de estar en cualquier panel que tenga a la hermana Norma y Thelma y a todos los demás cuyos nombres han enumerandos. No puedo hablar sobre el plan de inmigración del Sr. Biden en este momento solo porque necesito ver lo que realmente hará cuando se convierta en presidente. Bajo el presidente Obama, tuvimos problemas muy, muy serios con la inmigración, cambios en algunas cosas, aunque nada como lo que estamos viendo hoy bajo nuestro intrépido líder, el presidente Trump. Lo que me gustaría hacer es contar tres cuentos con lo que he estado viendo en Reynosa, ya que eso se queda fuera de muchas cosas. Lo primero que debo decir es que a casi todos los que vienen de Centroamérica o África o lo que sea, les han dicho muy claramente que si hablan de lo que los carteles y las pandillas les hicieron a ellos o a su familia, o el hecho de que quemaron su aldea o lo que sea, que al día siguiente alguien irá por ellos o por el que se quedó atrás. Se le castiga severamente si hablan en contra de la violencia de las pandillas o la violencia del ejército o la violencia de los agentes de seguridad. La retribución de lo inmediato contra alguien. Un joven huyó después de que le dijeron que matarían a su bebé si no comenzaba a trabajar con ellos esa noche en Honduras, por lo que huyó esa tarde con su esposa y su bebé, y cuando llegó al norte de México llamó a casa,  su madre, su hermano y hermana pequeños, y todos habían sido apaleados hasta la muerte. Así es con lo que la gente está lidiando y es por eso que tanta gente dice. “Oh, solo quiero venir a este país y trabajar duro y que mis hijos tengan una vida mejor”, no es por eso que vienen aquí. Eso, por supuesto, estaría bien si eso fuera, pero tienen que huir y no pueden hablar. Entonces, en Reynosa después de cuatro o cinco entrevistas y después de que me conocieron, descubrí que la realidad es que entre la mitad y el 80% están siendo secuestrado por el cartel o por la inmigración mexicana o por las fuerzas militares mexicanas que los retienen para pedir rescate o venderlos. Es un nivel de violencia muy impactante, pero realmente está sucediendo y pero de eso no se dice  mucho. Quiero contar tres anécdotas de lo que vi salir de Reynosa y durante las diferentes etapas de la Administración Trump. Una es una joven que huyó porque la iban a violar o matar si no se convertía en la amante de este líder del cartel. Huyó con su hija de ocho años y su camioneta fue perseguida por las pandillas hasta Reynosa, se volcó y se rompió. La hija murió aplastada. La joven se quedó con la pelvis rota y un gran corte alrededor del cuello, y estuvo en el hospital durante bastante tiempo. Cuando se recuperó, estaba en un andador. Cruzó el puente cojeando para entrar legalmente, se presentó en el puerto de entrada de los EE. UU. de acuerdo con los estatutos y dijo que estaba en peligro, necesito pedir asilo y dijeron, básicamente, no hacemos eso más aquí y la regreso. Regresó cojeando por el puente hacia el otro lado y volvió a entrar en Reynosa, y al pie del puente fue secuestrada. Ella estuvo fuera por más de un mes. Su padre finalmente pudo pagar el rescate. La pudimos regresar al otro lado del puente y entrar a los Estados Unidos, pero fue detenida a pesar de que tenía una condición médica grave, nunca había cometido un delito y tenía muchos parientes ciudadanos estadounidenses. La negativa de la libertad condicional subió mucho bajo Trump. Como resultado, estuvo en condiciones sucias durante más de un año. Su herida se reabrió y su pierna no recibió el tratamiento adecuado, por lo que casi muere de una infección. En ese momento, cuando estaba en silla de ruedas y gritando de dolor  nos la entregaron. Fueron necesarias tres cirugías importantes en otra área para salvar su vida y su pierna.

Historia número dos, una joven llega al norte cuando el MPP recién comienza y también huye de las pandillas en Honduras que le dijeron que iban a buscarla por culpa de un pariente que era policía. A modo de ejemplo, acababan de matar a tiros a su suegra. Huyó y casi llego a el norte y casi llegó a la frontera cerca de Reynosa, y su grupo fue capturado por pandillas que los llevaron a un lugar secreto, a una “casa segura” y les dijeron que los iban a vender por sus órganos si no recibian el dinero de inmediato de sus familiares. Los familiares pagaron muy rápido, pero cuando estaban a punto de irse apareció otra pandilla y hubo un tiroteo enorme que se olló como si las paredes del edificio donde estaban estallará, así que todos se echaron encima de sus hijos para protegerlos y esperar hasta que terminaro todo, luego corrieron hacia el río, cruzaron, se entregaron a la patrulla fronteriza y dijeron: “ayúdenos, ayúdenos. Acabamos de cruzar. Vamos a morir allí y vamos a morir en casa, necesitamos asilo ”,y se les dio una fecha de audiencia y dijeron que el MPP es el nuevo programa, y que regresaran. Suplicaron y suplicaron  explicando lo que había sucedido, de todos modos los enviaron de regreso a Matamoros al comienzo de la ciudad de carpas, y ella secuestrada nuevamente por pandillas con su hijo de tres años y esta vez fue violada delante del niño. Luego estuvo en Reynosa en un refugio por un tiempo donde se sintió segura excepto durante las vacaciones de Navidad, un gran grupo de personas de la iglesia entraron con regalos y el grupo incluía a uno de sus secuestradores que se hacía pasar por una person de la iglesia. Ahora está en un lugar muy pequeño con un amigo que la acogió. Está en cuarentena debido a corona. Hice arreglos para tratar de llevarla con mis amigos a Costa Rica, pero la corona golpeó tan rápido, ahora no podemos sacarla de México a los Estados Unidos o a Costa Rica, así que está atrapada allí, y ella ayer me dijo que sus compañeros de casa están gravemente. Espero que viva. Esto es lo que estamos sembrando, ¿qué diablos vamos a cosechar? El tercer ejemplo es un joven pastor africano de Uganda, que no encajaba en MPP. También había realizado campañas de derechos humanos y de derecho al voto en Uganda, lo que resultó en una sesión de tortura en la que le cortaron dos dedos, entre otras cosas. También se presentó en el puerto de entrada de los Estados Unidos y solicitó asilo legalmente y fue puesto en Port Isabel. Nunca ha cometido un delito y ha recibido muchas ofertas de patrocinio y es pastor. No obstante, le negaron la libertad condicional. Parte de este programa continuo de negar la libertad condicional a todos. Es diabético, pero eso lo mantuvo bajo control durante mucho tiempo. Una vez que estuvo en Port Isabel, dejaron de hacerle pruebas todos los días y empezaron a hacerlo una vez cada tres meses, y también redujeron su medicamento y cambiar eso por completo, y la dieta que recibe, a veces etiquetada como dieta especial en un plato de dieta especial de diferentes colores, es el pan blanco, los sándwiches de mortadela y el puré de papas. Para enero, su nivel de azúcar en la sangre pasó de los 550. Podría haber entrado en coma. Tenía furúnculos en todo el cuerpo porque su sistema inmunológico está muy deprimido. Está casi ciego, no tiene visión en un ojo y le queda un poco de visión en el otro debido a la diabetes que le provocan cataratas, por lo que no lo han enviado a cirugía. Rogamos y suplicamos y fuimos a la corte para sacarlo durante la epidemia de covid porque podía morir de covid. Aparentemente tuvo Covid en algún momento durante el último mes, más o menos, mientras estuvo allí. Simplemente no le hicieron la prueba, así que cuando le hicieron un análisis de sangre descubrieron que era negativo, pero que su recuento de glóbulos blancos estaba completamente destruido, es casi cero. No tiene sistema inmunológico. Si le da un resfriado común, podría morir de neumonía. Luego, comenzó a tener dolores masivos en sus costados, y aparentemente le dijeron que podría indicar insuficiencia renal y que lo iban a enviar para que lo examinaran, pero luego no lo hicieron. Están haciendo algunas muestras internas de orina y sangre y se negaron a decirle qué está pasando. Ahora tenía un dolor en todo el cuerpo. Tenemos una carta de inicio de sesión que sale de la oficina de McGovern en este momento. La oficina de Jim McGovern en D.C. está haciendo rondas en el Congreso en busca de firmas y estamos tratando de sacarlo en libertad condicional médica. Soy su patrocinador de respaldo, pero aquí estamos matando gente todos los días.

Belinda Hernandez Arriaga: Jennifer, muchas gracias por tus palabras, y sabes qué, sé que es realmente, cuando escuchamos estas historias, sabes, a veces es simplemente doloroso, y al mismo tiempo lo que estás haciendo hoy es ser testigo y contarnos las historias que tantos no pueden decirnos por sí mismos. Gracias y, estoy segura que nos pondremos en contacto contigo con otra pregunta.

Jennifer Harbury: Bueno, voy a necesitar la yuda de  Thelma muy pronto.  Así que me alegro que ella también esté en el panel. Es posible que deba abandonar la sesión si recibo llamadas de emergencia, pero intentaré volver de inmediato.

Belinda Hernandez Arriaga: Gracias, Jennifer. Y solo quiero señalarles a todos que hay una conversación en curso. Les agradezco a todos ustedes que han asistido hoy y que están escuchando y tienen preguntas. Estoy segura de que hoy no podremos responder a las preguntas de todos, pero tengo un par de preguntas con las que comenzaré, y la hermana Norma, si podemos comenzar con usted. Quería preguntarte hermana Norma, ¿Qué piensa cuando habla con los niños y las familias, y cuando los alimenta y se sienta con ellos, qué le dicen? ¿Qué escuchas, qué es lo que, si tuvieras que llevar un mensaje a este grupo, qué es lo que les dirían?

Hermana Norma Pimentel: Bueno, gracias Belinda. De hecho, hace poco ayer, tuve un grupo de mujeres y niños que vinieron a reunirse conmigo porque realmente querían expresarme su llanto, para que yo pueda ser esa voz para ellos porque dicen, “que ya es suficiente.”  No queremos donaciones. No queremos que mejore este campamento. Estamos tan inseguros, tan temerosos por nuestras vidas. Esto tiene que terminar. ” Si realmente queremos ayudarlos, ellos quieren que los escuchemos y los saquen de ahí.  “No es seguro estar aquí y si regreso a mi país, sé que es una muerte segura” es lo que las mujeres decían, “este campamento no es seguro.” Hay tantas historias que incluso tenemos miedo de contarlas por lo que nos puede pasar si la gente empieza a saber que estamos hablando, y creo que tenemos que dejar de intentar de arreglar algo que está roto y perjudicando a estas familias. Están sufriendo, y mucha gente está sufriendo y, quiero decir, un niño pequeño, de 15 años, fue violado por el río, y esta niña acaba de tener un aborto espontáneo y se estaba desangrando y tuvimos que ir para cuidarla. Muchas mujeres han perdido a sus bebés porque están embarazadas y no reciben la atención adecuada. La lista sigue y sigue, y ¿cuándo es suficiente? ¿Cuándo debemos convertirlo en nuestro problema y empezar a hacer algo al respecto? Este MPP debe terminar.

Belinda Hernandez Arriaga: Hermana Norma, gracias. También quiero señalarle al grupo, y no sé si quiere agregar a esto la hermana Norma,  cuando pensamos en que los Estados Unidos creo esta política de MPP y han puesto a todas estas familias en México, están en la frontera, y esta era nuestra política. México estuvo de acuerdo, sí lo hicieron, sin embargo, una de las cosas más importantes en las que pienso, es la gente que está ayudando a las familias, el dinero de los Estados Unidos no llega para apoyar, así que no hay dinero de los Estados Unidos. Es el grupo de la hermana Norma, el grupo del equipo de Brownsville, tias y abuelas, RCM que esta ayudando. Estos grupos increíbles que están  con la hermana Norma a la cabeza, proporcionando todos los recursos allí, y pienso ¿qué pasaría si estos recursos no estuvieran allí? ¿Qué pasaría si estos grupos no estuvieran allí?  Quiero decir, nosotros, como Estados Unidos, no estamos pensando en las violaciones de derechos humanos y luego en todo lo que se necesitaría para obtener estos recursos. Quiero decir, es algo que has pensado.

Hermana Norma Pimentel: Sabes, Belinda, inicialmente luché con la idea de resolver la situación del campamento porque dije que si lo resolvíamos, Estados Unidos se sentiria, bien, que la política está funcionando, así que ¿por qué debería cambiar esa política? Pero la verdad es que cuando ves el sufrimiento de las familias y los niños, no tienes más remedio que actuar y hacer algo al respecto y darles como dijiste, la comida, los baños, las duchas que no existían y el agua. Incluso hasta el día de hoy, la cantidad de agua que tomamos nunca es suficiente, especialmente si alguien está enfermo, es diabético y otros problemas. Nunca podemos hacer lo suficiente para que ellos lo solucionen, y es como tratar de poner un curita en un problema muy serio, por lo que aliviaremos algunos de los esfuerzos de las necesidades, pero realmente, no estamos resolviendo nada con la ayuda que estamos haciendo, y sé que las autoridades mexicanas allá en Matamoras están haciendo algo, por supuesto con nuestra iniciativa y el trabajo de tantos grupos que intentan hacer algo, realmente los ha puesto en el lugar para intentar también de hacer algo ellos mismos, por lo que están poniendo un poco de esfuerzo, pero definitivamente no lo suficiente para responder a las necesidades de estas familias de la manera en que necesitan ser atendidas.

Belinda Hernandez Arriaga: Gracias Hermana. Jorge, quiero hacerte la misma pregunta Han pasado meses desde que saliste del campamento del MPP, pero has estado en comunicación con ellos todos los días, no solo una vez al día, sino todo el día por WhatsApp.

Hablando con ellos, animándolos como lo hacemos muchos de nosotros. Y mi pregunta es, ¿qué es lo que te dicen y qué les gustaría compartir contigo?

Jorge Sanchez: (Respuesta en español y traducida por Belinda)

Belinda Hernandez Arriaga: Thelma,¿hay algún mensaje quete gustaría compartir?

Thelma García: Ciertamente. A pesar de que lo que hemos hecho como grupo por nuestros hermanos y hermanas en Matamoros, obviamente, todos hablamos de que se necesitaba más ayuda. ¿Seguimos haciéndolo? No tenemos más remedio que ayudar. Obviamente, todo está en manos del Congreso, así que tenemos que esforzarnos más. Tenemos que hacer que todos voten. Con suerte, la nueva administración será una mejor administración. Me imagino que no puede empeorar, así que va a ser mejor. No sé si llegará al punto en que estaremos satisfechos con lo que hacen, pero ciertamente tienen el poder de cambiarlo, así que solo diré, asegúrate de que todos salgamos y saquemos a todos para votar o enviar por correo, lo que sea necesario, pero no olvidemos que nosotros, y sé que ustedes no lo van a olvidar, pero sigamos difundiendo que tenemos que seguir ayudando a la gente de una manera u otra. Como decía Jorge, hay muchos problemas de salud mental. Obviamente, también existe una necesidad financiera. Necesitan la comida, necesitan refugio porque de lo contrario, están allí solos y Estados Unidos no va a acudir en su ayuda en este momento, y México tampoco está contento de tenerlos allí. Algunos de mis clientes me han dicho que cuando van con la policía mexicana para pedir ayuda o para hacer denuncias, les dicen que los centroamericanos o las personas que se quedan allí con el MPP, no son deseados, por lo que debemos resolver esto tan pronto como podamos.

Belinda Hernandez Arriaga: Lilli, ¿puedo preguntarte si hablaste con los niños allí? Creo que eso es siempre lo que pesa mucho en mi corazón, pero ¿qué piensas sobre lo que le está pasando con los niños? Creo que es realmente importante que escuchemos. A veces se escuchan comentarios como, “oh, bueno sus padres no deberían haberlos traído”, pero debo decirles que los niños nos han dicho que también están muy asustados en su país. Que comprenden el peligro del que huyen.¿qué te gustaría compartir sobre los niños?

Lilli Rey: Uno de los mayores problemas que tengo con los niños es que la gente dice que son resistentes. Que las cosas no afectan a los niños, como nos afectan a nosotros y eso no es cierto. Cómo puede pensar la gente que un niño viviendo en un campamento de tiendas de campaña, no va a la escuela, escucha disparos, escucha violencia y no son afectados. Incluso la historia de Jennifer sobre el niño de tres años. Estos niños están siendo muy afectados y puede ser irreversible. Proporcionamos osos de peluche, proporcionamos comida, pero eso no es suficiente. Un niño puede aferrarse a un osito de peluche de por vida, pero eso no va a cambiar lo que les ha pasado emocionalmente y todos tenemos responsabilidad porque estos son nuestros vecinos. Insto a la gente a que envíe una nota al Caucus Hispano, envíe una nota a su gente del Congreso, muchos de nuestros líderes que están del lado correcto de este tema dicen que hay tan poco que se puede hacer en este momento, gracias a Trump. Hay un lugar especial en el infierno para Stephen Miller. Dejaré constancia aquí para decir eso porque él es un horrible ser humano quien básicamente está escribiendo (ordenes ejectuvas) , no sé cómo se le ocurren estas cosas, es como la peor de las peores películas de Disney. De todos modos, estoy divagando. Lo siento. Pero todos podemos escribirle a nuestra gente del Congreso, escribir al Hispanic Caucus para decir que esto no está bien. No podemos seguir esperando porque en el mejor de los casos ganamos en noviembre, y luego el 20 de enero tenemos un nuevo presidente, es agosto, es enero. Nosotros estamos en nuestras casas, estamos comiendo, pero la realidad es que 6 meses de la vida de un niño de 5 años es una gran cantidad de tiempo, así que insto a todos a que tengan a estos niños  siempre en pensamiento. Cuando me voy a dormir por la noche pensando en todos sus hermosos ojos marrones con los que he bailado,  con los que he jugado en la frontera, pero nuevamente, eso no los está sacando de allí, así que vota, vota, vota y escribe un correo electrónico a Hispanic Caucus, escribe a tu congresista. Tenemos que hacer un hedor y no solo decir, oh, mira, les hemos traído agua.  Esta bien porque No hay suficiente agua, pero incluso si les das de beber, todavía están allí.

Belinda Hernandez Arriaga: Gracias, Lilli. Hermana Norma, Tia y Abuelas, si están aquí, Team Brownsville, Bay Area Border Relief,  Thelma, y Jennifer, creo que Jennifer tuvo que abandonar la reunión pero si puede escribir en el chat cómo la gente puede contactarle, donar a su organización. Tenemos que entender que tenemos que detener al MPP. Tenemos que sacarlos y necesitamos que todos, como dijo Lilli, escriban a sus representantes, escriban al Caucus Hispano. Sal y activa lo que pueda, y al mismo tiempo, hay familias que realmente necesitan ayuda inmediata debido a las condiciones que están empeorando, así que trabajemos en ambos extremos para que esto suceda. Tengo una pregunta que dice, ¿existe algún plan para ayudar a proporcionar hogares a las familias en MPP en espera de sus citas con mejores condiciones de vida? Hermana Norma, también teníamos esa pregunta junto con otra pregunta que me envió El Tribuno,

Thelma García: Realmente no. No tengo idea.

Belinda Hernández Arriaga: La realidad es que tú ni nosotros hemos visto la presencia de la Cruz Roja o la ONU. Escuchamos que están en algún lugar periférico, pero creo que eso es algo más por lo que deberíamos presionar.

Joyce: Puedo hablar de eso.

Belinda Hernandez Arriaga: Sí, Joyce.

Joyce: Hola, estoy con Angry Tias y Abuelas. El ACNUR tiene presencia desde hace aproximadamente un año en el campamento de Matamoros. Llegaron poco después de GRM. El centro médico se instaló allí. Helen Perry, directora de GRM, envió un informe a la ONU describiendo las pésimas condiciones y preguntando por qué no estaban presentes, y pronto a partir de entonces,’ tuvimos una gran reunión en la que vinieron 5 representantes de la ONU de UNICEF y ACNUR. , y poco a poco empezaron a hacerse presentes. No pueden estar presentes como lo hacen en muchos otros países porque según tengo entendido, México realmente no ha aprobado su presencia en el campamento, o en Matamoros y no estoy segura de ese trabajo interno. Están brindando información sobre el programa de integración para inmigrantes en Monterey, y creo que algunas de las personas, tal vez incluso llegaron a Monterey para participar, pero la mayoría de la gente no quiere dejar el campamento para internarse en México porque su objetivo es cruzar la frontera estadounidense para que se procesen sus casos de asilo. Entonces, están atrapados donde están. Algunos han tomado esa decisión y han ido más allá para ser atendidos por el ACNUR, y UNICEF que están en el campamento. Eso fue antes que Covid. Hubo presencia de UNICEF y ACNUR tratando de hacer algunos avances y haciendo algunas cosas importantes, que incluyen traer pequeñas unidades de construcción tanto a Reynosa como a Matamoros no para que la gente viva, sino para proporcionar servicios, por lo que hay cierta presencia.

Belinda Hernandez Arriaga: Muchas gracias por compartir eso. Estamos a tiempo. Tenemos dos preguntas más. Quiero darle a Jorge un minuto. Jorge, un minuto para decir lo que hay en tu corazón y quieres compartir, y luego Laura García concluirá. Jorge, verdaderamente ha sido un regalo para la comunidad donde vive, y también su contribución por estar realmente omprometido a mantener viva la voz de sus familias. Me gustaría que pudiera compartir sus últimas palabras con todos ustedes. Jorge, ¿cómo te gustaría terminar este encuentro?

Jorge Sanchez: (Respuesta en español y traducida por Belinda)

Belinda Hernández Arriaga: Gracias, Jorge, por estar aquí con nosotros y ser la voz presente de tus hermanos y hermanas del otro lado. Muchas gracias. Con eso, les daré las gracias a todos por estar aquí. Gracias a Thelma. Gracias a Lilli, Jennifer, a Jorge y a  la hermana Norma. Espero que todos puedan seguir impulsando esto como un tema que asuman, y no podemos permitirnos el lujo de guardar silencio. Todos los días que pasan las familias están sufriendo, y hoy necesitamos su ayuda, así que con ese agradecimiento te lo paso a ti Laura.

Laura García: Solo te doy las gracias, Belinda, por hacer un trabajo tan maravilloso al moderar este panel, y gracias a todos

RELATED ARICLES